|

|
|
Hanna Järvinen
Koreografi, koreografia, notaatio: tanssin käsitteistä ennen
ja nyt
>> pdf-versio
”Koreografia”
ymmärretään nykyisin tanssin absoluuttiseksi abstraktiksi muodoksi,
teokseksi itsessään. Vielä sata vuotta sitten käsitteellä kuitenkin
tarkoitettiin myös tanssista kirjoitettua notaatiota, jota nykyisin
kutsutaan myös ”koreologiaksi” tai ”kinetografiaksi”. [1] Tässä artikkelissa väitän, että tanssissa tekijyys on olennaisesti
sidoksissa koreografia-käsitteessä 1900-luvulla tapahtuneeseen muutokseen,
joka puolestaan liittyy kysymykseen ”mikä on tanssin teos?” ja sitä
kautta lopulta ontologiseen kysymykseen tanssin olemuksesta. Esimerkkini
tulevat pääasiassa baletista, jolla on pitkä ja tarkasti dokumentoitu
historiansa, ja jonka asema on yhä varsin hegemoninen muihin teatteritanssin
muotoihin verrattuna.
Koreografia
ja sen kirjoittaja
1800-lukua
kutsutaan tanssihistoriassa usein ballerinan aikakaudeksi, ja 1900-lukua
koreografien vuosisadaksi. Ero kuvastaa muutosta taidemuodon sisäisessä
hierarkiassa: 1800-luvun suuret nimet olivat ballerinoja, Marie
Taglioni (1804-1884) ja Fanny Elssler (1810-1884) joukon etunenässä.
1900-lukua hallitsivat koreografit, Martha Grahamista (1894-1991)
Merce Cunninghamiin (s. 1919), George Balanchinesta (1904-1983)
William Forsytheen (s. 1949). ”Koreografilla” tarkoitetaan tässä
yksilöityä tekijää, joka suunnittelee tanssin todellisen olemuksen,
taideteoksen, jota tanssijat sitten toteuttavat. Koreografi on siten
tanssin auteur ja auktoriteetti, jonka kautta tanssin mestariteosten
kaanon rakentuu. [2]
Etymologisesti
”koreografia” viittaa kuitenkin kirjoittamiseen, ja alun perin termillä
tarkoitettiinkin tanssista kirjoitettua notaatiota. Erilaisia tanssin
notaatiojärjestelmiä on kehitetty Euroopassa 1400-luvulta alkaen,
näistä laajimmalle levisi ranskalaisen Raoul Auger Feuillet’n (n.1675-n.1710)
kehittämä järjestelmä, jossa kirjattiin ylös tanssijan jalkojen
tilaan piirtämät linjat. Abstraktit symbolit linjan yhteydessä merkitsivät
erilaisia askeleita ja hyppyjä, ja nykyisin oletetaan, että tanssijat
saattoivat päätellä merkinnöistä vastaavat käsien ja muun vartalon
liikkeet ja/tai että nämä improvisoitiin tanssitilanteessa. [3]
Tanssin
omistusoikeus, nykytermein ilmaistuna ”copyright”, riippui tanssista
kirjoitetusta notaatiosta, joita myös julkaistiin pamfletteina ja
kirjoina. Näiden tekstien tarkoitus ei kuitenkaan ollut luoda taidemuodolle
mestariteosten kaanonia. Ensinnäkin, tanssinotaatiota käytettiin
pääasiassa sosiaalisten seuratanssien ylös kirjaamiseen. Kirjoitettuja
tansseja julkaisivat tanssimestarit, jotka opettivat tanssia hovin,
aristokraattien, ja lisääntyvissä määrin myös porvariston olennaisen
sivistyksen osana, ja joista osa työskenteli lisäksi professionalisoituvan
teatterin parissa. [4]
Tällaisessa tilanteessa notaatiojulkaisut toivat tanssimestarille
mainetta ja kunniaa ja siten myös asiakkaita ja varallisuutta.
Toiseksi,
kuten James H. Johnson on esittänyt musiikin osalta, koko ”klassisten
teosten” käsite, siis ajatus vanhoista teoksista esittämisen arvoisina,
kehittyi vasta romantiikan ajalla, siis 1830-luvulle tultaessa.
Vanhimmat tanssin esitysperinteessä säilyneet tanssiteokset ovatkin
tältä ajalta, Jean Daubervalin La Fille mal gardéeta eli
Huonosti vartioitua tyttöä (alk. Le Ballet de la Paille
vuodelta 1789), lukuun ottamatta. [5] Huonosti vartioitu tyttö kuvastaa kuitenkin
erinomaisesti teoskäsityksen joustavuutta tanssitaiteen kaanonissa,
sillä Daubervalin teoksesta säilyi 1800-luvulle vain juoni.
Juonen
ja narratiivisten elementtien painotus liitetään tanssin historiassa
niin sanottuun ballet d’actioniin eli toiminnalliseen balettiin,
jonka keksijäksi yleensä nimetään ranskalainen balettimestari Jean-Georges
Noverre (1727-1810). [6]
Ballet d’action keskittyi nimensä mukaisesti toimintaan,
tanssiin kertovana esityksenä. Kertomusta kuitenkin vietiin teoksissa
eteen päin eleiden ja mimiikan avulla, ei suinkaan tanssiosioissa,
jotka keskittyivät tunnelman luomiseen ja henkilöhahmojen tunteiden
kuvaukseen. Balettiteoksen kestosta jopa puolet saattoi olla mimiikkaa,
ja mimiikkajaksojen musiikki oli harmonisesti ja rytmisesti monipuolisempaa
kuin tanssittujen osioiden musiikki.
[7]
Ballet
d’action muutti myös tanssin tekijyyttä. Koska tanssiteosten
juoni kerrottiin mimiikalla, joka kirjattiin tanssinotaatioon sanallisesti
ja/tai kuvin, baletin libretosta, siis kirjoitetusta juonesta, muodostui
tanssinotaatiota tarkempi kuvaus teoksesta.
[8] Todennäköisesti siksi, että librettoja käytettiin uutuuksien
mainostukseen ja niitä luettiin itse esityksen aikana, juonten keksijöiksi
ja kirjoittajiksi palkattiin kirjoittamisen ammattilaisia tanssimestareiden
sijaan. Tanssin tekijyys siirtyi tanssiaskelten kehittäjältä, koreografilta
sanan molemmissa merkityksissä, libreton kirjoittajalle, joka sai
tekijyydestään maksun ja kunnian sekä käsiohjelmissa että kritiikeissä.
[9]
Tämä
taas tarkoittaa, että tanssihistorian tapa arvottaa askelkuvioiden
keksijä koreografiseksi tekijäksi sanan nykyisessä merkityksessä
on arveluttavaa puhuttaessa 1800-luvun tanssitaiteesta. [10] Painotettaessa tanssimestarin panosta unohdetaan
koko joukko kysymyksiä esimerkiksi taiteen yhteiskunnallisesta asemasta,
taidemuodossa tapahtuneista esteettisistä muutoksista, tai muutoksissa
taidemuodon ”teoksen” määrittelyssä.
[11] Kun menneisyyden toiminta pakotetaan nykyisiin arvorakenteisiimme,
nykyisyys samalla arvotetaan menneisyyttä paremmaksi, ja taide nähdään
edistyksenä.
Esimerkiksi
Marius Petipa (1818-1910), Venäjän Keisarillisten Teattereiden balettimestari,
määritti oman ammattinsa seuraavasti:
Lahjakas
balettimestari, vanhoja teoksia uudelleenharjoittaessaan, luo tanssit
oman mielikuvituksensa, lahjakkuutensa ja aikalaisyleisönsä vallitsevan
maun mukaan, eikä kuluta aikaansa ja tarmoaan kopioidakseen mitä
muut ovat tehneet kauan sitten. Me huomaamme, että La Fille mal
gardéessa herra Taglioni muutti kaikki aiemmat tanssit, ja herra
Hertel sävelsi uuden musiikin, ja niin teen minäkin, poikkeuksetta,
aina kun uudelleenharjoitan vanhan baletin. Ja sitten, jokainen
tanssijahan tietysti toteuttaa nämä tanssit omaan tapaansa ja omien
kykyjensä mukaisesti.
[12]
Kuten
Noverre, Petipakaan ei ollut koskaan järin kiinnostunut notaatiosta.
Petipan mukaan ”teos” koostuu musiikista ja libretosta, ei tanssiaskeleista.
Tällöin ”teos” pysyy samana huolimatta tanssiaskeleisiin tai tanssin
rakenteisiin tehdyistä muutoksista tai esimerkiksi näyttämöteknologian
kehityksestä, ja teokset myös miellyttivät tähtitanssijoita, joiden
oli uusissa askelkuvioissa mahdollista esiintyä edukseen. Tämä myös
selittää yleisön jatkuvan kiinnostuksen vanhoihin teoksiin, olihan
jokainen uusi näyttämöllepano miltei kuin uusi teos.
Mutta
tämä tarkoittaa myös, että puhuessamme ”Petipan” baleteista meidän
tulisikin puhua teosten juonesta ja musiikista, ei suinkaan koreografin
(sanan nykymerkityksessä) luomista askelkuvioista. Kun Moskovan
Bolshoi-teatteriin tuotiin vuonna 1999 vuoden 1900 notaation perusteella
harjoitettu Prinsessa Ruusunen (1890), version saama vastaanotto
osoitti, että Petipan klassikoiden myöhemmistä koreografioista on
tullut ”autenttisia”, ja että niiden muuttaminen, jopa niiden muuttaminen
lähemmäksi Petipan ajan koreografiaa, koetaan pyhäinhäväistyksenä. [13]
Epistemologian
vaaroja
Tanssin
kirjoittaminen, erityisesti tanssin formaalit piirteet kirjaava
notaatio, uhkaa myyttiä tanssin ominaislaadusta ei- tai jopa esikielellisenä
hetken taiteena, [14]
jota ei voi muuttaa sanoiksi tai edes videokuvaksi kadottamatta
esityksen ominaisinta laatua tanssina, mutta joka silti voidaan
arvottaa perinteikkääksi taidemuodoksi esitystradition kautta. [15] Notaatio kantaa mukanaan alkuperäisen
teoksen painoarvoa, kirjaajansa auktoriteettia, koreografin (sanan
molemmissa merkityksissä) tekijyyttä, vaikka niin ”alkuperäisen”
kuin ”tekijän” käsitteet ovatkin kaikkea muuta kuin itsestään selviä
tämän taidemuodon historiassa.
Todisteina
menneistä tansseista notaatioita on vaikeampi kiistää kuin esimerkiksi
muistinvaraisia tanssirekonstruktioita tai tanssijasukupolvien muistinvaraiseen
tulkintaan pohjaavia nykyrepertuaarin klassikkoteoksia. Notaatiot
saattavat paljastaa muutoksia esteettisissä arvotuksissa tai esitystavoissa,
kuuluisissa askelsarjoissa tai teoksen rakenteessa, jotka vaarantavat
paitsi teoksen ”ominaislaadun” myös taidemuodon väitteen teosten
säilymisestä yhtä autenttisina sukupolvelta toiselle. Siten notaatioita
voidaan käyttää kyseenalaistamaan kuinka tanssitaide ymmärtää, säilyttää
ja tuottaa uudelleen menneisyytensä.
Nykyisen
historiankirjoituksen kiistäminen historiallisiin lähteisiin nojautumalla
ei kuitenkaan sinällään riitä, vaan on myös otettava huomioon, miten
nykykäsitys on syntynyt ja miksi. Otetaanpa tästä esimerkkinä tanssijoiden
arvottaminen tanssin historiassa. Tanssihistoria on aivan viime
aikoihin asti jakanut historialliset tanssijat kahteen kastiin,
puhtaan klassisiksi tanssijoiksi ja karaktääritanssijoiksi. Klassiset
tanssijat, joiksi esimerkiksi Taglioni on määritelty, on esitetty
arvokkaampina kuin kansantanssimukaelmia esittäneet karaktääritanssijat,
mutta historiallisten lähteiden valossa tällaista hierarkiaa on
mahdotonta havaita ennen 1800-luvun loppua ja nimenomaan keisarillisen
Venäjän balettitraditiota. [16]
Keisarillisissa
teattereissa 1800-luvun loppu oli Petipan valtakautta, ja Petipan
estetiikassa ballet blanc oli keskeisellä sijalla. Ballet
blanc oli teoksen sisällä tapahtuva näkykohtaus, kuten Gisellen
yliluonnollinen toinen näytös, jossa valkoisiin tyllihameisiin pukeutuneet
naiset toteuttivat puhtaan klassisia liikesarjoja. Koska ballet
blanc muodostui Petipan aikana keskeiseksi koko repertuaarille,
klassiset tanssijat saivat enemmän huomiota osakseen, ja heitä arvotettiin
korkeammalle kuin karaktääritanssijoita. Lännessä klassinen, Petipan
”vanha baletti” (staryi balet) oli ongelma, koska Sergei
Diaghilevin (Djagilev 1872-1929) länteen tuottamaa ”uutta balettia”
(novyi balet) edustavaa Ballets Russes -ryhmää ihailtiin
rodullisena itseilmaisuna – teokset siis nähtiin esimerkkeinä venäläisestä
kansanluonteesta, joka saattoi tuoda jotain villiä ja elinvoimaista
jopa vanhanaikaiseen länsimaiseen taidemuotoon.
[17]
Venäläisessä
tanssikeskustelussa uuden baletin puolustajat hyökkäsivät nimenomaan
vanhassa baletissa käytettyä mimiikkaa vastaan vaatimalla, että
uuden tanssin tuli pyrkiä kohti ”realistista” elehdintää. Tämä realismi
kuitenkin mahdollisti länsimaisen tulkinnan venäläisistä ”luonnollisina”
esiintyjinä, jotka ilmaisivat näyttämöllä itseään. Ensimmäisen maailmansodan
jälkeen, kun länsimaisessa taiteessa siirryttiin laajemminkin kohti
neoklassismia, myös klassisen baletin arvostus nousi, osin, koska
venäläiset tanssin auktoriteetit emigroituivat länteen.
1930-luvulle
tultaessa formalistinen ajatus tanssin ominaisluonteesta tanssittuna
abstraktiona näytti suorastaan kulminoituvan neoklassisissa juonettomissa
baleteissa. Samalla formalismi määritti uudelleen taidemuodon esteettisiä
jakoja ja hierarkioita, jolloin myös ”puhdas” klassinen baletti
asetettiin vastakkain karaktääritanssin kanssa. [18] 1930-luvun lopulta alkaen
vanhempaa klassista balettia ryhdyttiin esittämään aiempaa useammin,
mutta teoksia muutettiin surutta tanssillisemmiksi. 1900-luvun versioissa
1800-luvun suurista klassikoista mimiikkajaksot on likimain kokonaan
korvattu tanssilla. [19]
Koreografin
teos
Taidemuodon
historian kyseenalaistaminen vaarantaa aina nykyisten auktoriteettien
valta-aseman, eikä olekaan yllättävää, että tanssin menneisyyttä
rakennettaessa sekä kyseenalaistajat että heidän lähdeaineistonsa
on pyritty hyvinkin aktiivisesti vaientamaan. [20] Esimerkiksi notaatioiden tulkinnan on pitkään
uskoteltu vieraannuttavan tanssin tutkijat tanssin ”ominaislaadusta”
katoavana taiteena ja johtavan kohti liian kuivakkaa ja älyllistettyä
tanssin tutkimusta. [21] Tanssin auktoriteettien kiinnostus
notaatiota kohtaan on vaiennettu ja esimerkiksi Vaslav Nijinskyn
(Vatslav Nižinski, 1889-1950) kiinnostus notaatiota kohtaan on leimattu
merkiksi hänen myöhemmästä mielisairaudestaan. [22] Kuitenkin Nijinsky itse näki notaatiojärjestelmänsä
tanssijanuraansa ja koreografioitaan merkittävämpänä saavutuksena:
Tästä
kirjasta tulee elämäntyöni [- . Systeemini -] avulla on mahdollista
kirjata ylös mikä tahansa valmis tanssi, aivan yhtä helposti kuin
voidaan kirjoittaa ylös sinfonia tai kamarimusiikkia, tai tekninen
harjoitus instrumentaalisen tai vokaalimusiikin opiskelijalle. Ja
aivan kuten musiikkia opiskellut kykenee kuulemaan sinfonian mielessään
lukemalla partituurin, samoin pitäisi olla mahdollista sielunsa
silmin nähdä ja nauttia baletista tutustumalla mitä kutsuisin samoin
perustein sen “partituuriksi”, kirjattuna symbolein, jotka olen
kehittänyt. Ja kuten maallikko voi käyttää pianon tekniikan oppikirjaa,
samoin hänen pitäisi kyetä – fyysisten ominaisuuksien salliessa
– oppimaan jonkinasteista tanssillista kykyä lukemalla tällaista
kirjaa. [23]
Nijinsky
päätti haastattelun toteamalla, että tiesi työnsä olevan vasta alussa,
mutta myös että hänen käyttämänsä periaatteet olivat järkeviä ja
niiden sovellus johdonmukaista. Vaikka Nijinskyn toiveet eivät toteutuneetkaan,
on olennaista huomata, että Nijinsky itse asiassa rakentaa itsestään
koreografin sanan nykyisessä merkityksessä tekemällä eron tanssin
ja tanssivien ruumiiden välillä. Tanssinotaatio, hän väittää, säilyttää
tanssin itsensä irrallaan tanssijoista. Se mahdollistaa tanssin
abstraktin hahmottamisen irrallaan esityksestä ja siten säilyttää
tanssista autenttisen, muuttumattoman version, joka on tekijäauktoriteetin,
koreografin, teos. Ajatus ei tosin ollut Nijinskyn oma, vaan hän
oli omaksunut sen uuden baletin isältä, Aleksandr Gorskilta (1871-1924).
1800-luvun
lopulla Gorskin ystävä Vladimir Ivanovitš Stepanov (1866-1896) oli
tutkinut anatomiaa ja kehittänyt uuden notaatiojärjestelmän, joka
pohjasi musiikin notaatioon. Stepanovin kuoltua Gorski jatkoi hänen
keskeneräistä työtään, ja 1900 hänelle annettiin tehtäväksi testata
järjestelmää kirjoittamalla ylös Petipan ja Tšhaikovskin baletti
Spjaštšaja krasavitsa eli Prinsessa Ruusunen vuodelta
1890 ja harjoittaa teos Moskovan Bolshoi-teatterin ryhmälle, jonka
johtoon Gorski pian nimettiin. Tätä ennen Gorski opetti Keisarillisten
Teatterien Balettikoulussa uutta pakollista ainetta, balettitaiteen
teoriaa (teoria baletnaja iskusstva), johon kuului myös notaation
opetusta. [24]
Gorski
puolusti notaatiota nimenomaan kanonisoinnin ja teosanalyysin välineenä:
Paljon
tämän taiteen alalla luodusta katosi tekijöidensä mukana. Se ei
pystynyt kehittymään, täydellistymään, liikkumaan eteenpäin muiden
taiteiden tasolle, koska siirtyessään sukupolvelta toiselle visuaalisen
perinteen kautta tapahtui virheellisessä siirtymisessä paljon väärintulkintaa,
ja ajoittain ei ollut edes ihmisiä, jotka olisivat kyenneet siirtämään
eteenpäin tämän taiteen mestarien teoksia.
[25]
Nijinsky
oli yksi harvoista oman sukupolvensa edustajista, joka ymmärsi Gorskin
ajatuksen sisältämän potentiaalin ja omaksui sen johtotähdekseen.
Notaation avulla baletti taidemuotona saattaisi saavuttaa jotain
musiikin kaltaista: sen mestariteokset säilyisivät repertuaareista
ja esittäjistä huolimatta, ja balettimestarit saattaisivat lukea
toistensa teoksia, kirjata omia ajatuksiaan ylös, ja antaa samoin
notaatiota taitaville tanssijoille konkreettisen ja tarkan aineiston,
jonka toteuttaa esitykseksi.
Tällä
kaikella on tärkeä seuraus tanssin ontologialle. Notaatio on abstrakti
teksti, joka luo muuttumattoman, abstraktin, ja tanssijoista riippumattoman
originaalin tanssille, jossa ei aiemmin ollut tällaista originaalia
tai edes tarvetta sille. Notaatio ei ole katoava tai vain esityksessä
läsnä oleva tanssi, sillä notaatio edelsi tanssia niin ajallisesti
kuin hierarkkisestikin. Nijinsky esimerkiksi kirjoitti ylös suunnitelmia
toteutumatta jääneestä Bach-baletista vuonna 1913, ja koska teosta
ei koskaan esitetty, muistiinpanot osoittavat kirjoittajansa ajatelleen
notaatiota myös tanssin suunnittelun välineenä.
[26] Hän kuitenkin koki Stepanovin notaation puutteelliseksi,
ja pyrki luomaan siitä parannellun version, jolla kirjata ylös kaikenlaisia
ruumiin asentoja ja liikkeitä. [27] Muutokset olivat niin merkittäviä, ettei Nijinskyn notaatiota
enää saattanut tulkita Stepanovin järjestelmän pohjalta.
Gorskilla
ja Nijinskyllä oli niin sanotusti oma lehmä ojassa: he puolustivat
tanssinotaatiota ”alkuperäisenä” ja muuttumattomana teoksena, koska
pelkäsivät omien, vallitsevasta estetiikasta poikkeavien teostensa
katoavan tai muuttuvan kollegojensa käsissä. Nijinsky näki tämän
tapahtuvan ensimmäisen teoksensa, L’Après-midi d’un Faunen (Faunin
iltapäivä, 1912), kohdalla. Palatessaan tanssimaan Ballets
Russes -ryhmässä näiden Amerikan-kiertueella vuonna 1916, Nijinsky
havaitsi, miten hänen koreografiansa oli muuttunut vain neljä vuotta
ensiesityksensä jälkeen. Hän kielsi välittömästi teoksen esittämisen
ja harjoitti sen uudelleen.
[28] Nijinskyn autoritatiivinen suhtautuminen teoksiinsa johti
myös konflikteihin tanssijoiden kanssa, koska aiemmat uuden baletin
koreografit olivat vaatineet heiltä improvisointia tanssin ekspressiivisyyden
ja realistisuuden nimissä, kun taas Nijinsky vaati tiukkaa pitäytymistä
annetuissa eleissä ja askeleissa. Onkin kuvaavaa, että tanssijat
valittivat tuntevansa itsensä kuin puusta tai kivestä tehdyiltä,
siis muokattavilta elottomilta materiaaleilta.
[29]
Myöhempien
muistelmateosten ja asiantuntijoiden väitteet Nijinskyn johtaman
Amerikan-kiertueen epäonnistumisesta ja amerikkalaisten tanssikriitikoiden
asiantuntijuuden puutteista voidaankin palauttaa akuuttiin tarpeeseen
vähentää Nijinskyn merkitystä Ballets Russes’n menestykselle ja
tanssitaiteelle yleensä.
[30] ”Tanssin jumalaksi” tituleerattu Nijinsky oli pudotettava
jalustaltaan, jotta oikeaoppisemmat auktoriteetit voisivat nousta
sille ja tehdä omista esteettisistä kriteereistään näennäisen ajattomia
ja muuttumattomia totuuksia. Aikalaislähteet oli paras unohtaa arkistoihin
pölyttymään – nehän eivät voineet kertoa mitään olennaista mestariteoksista,
koska tanssi on luonteeltaan niin poikkeuksellisen katoavaista toimintaa,
että sen saattoi löytää vain itse kokemistaan esityksistä. [31]
Samoin
tanssinotaatioista puhuttaessa on kiinnitetty suhteettoman paljon
huomiota notaatiojärjestelmien puutteisiin, ja notaatioita kritisoidaan
usein tavoilla, joita ei juuri koskaan näe käytettävän puhuttaessa
tanssin repertuaarissa sukupolvelta toiselle siirtyneistä askelkuvioista. [32] Vaikka notaation pohjalta
tehty rekonstruktio ei olekaan täsmälleen historiallisen yleisön
näkemä teos tai edes notaation kirjoittajan käsitys teoksesta, notaatioiden
pohjalta konstruoidut teokset nostavat esiin kiinnostavia epistemologisia
kysymyksiä. Ja, kuten André Lepecki minulle totesi, epistemologiset
kysymykset johtavat tanssitaiteessa helposti ontologisiin kysymyksiin,
koska menneisyyden ”tanssi” ei vain sovi nykyiseen käsitykseemme
”tanssista”. [33]
Tanssitaiteessa
tekijäfunktion luonnollistaminen on pyyhkinyt käsitteestä historiallisen
painolastin, joka murentaisi paitsi tanssin kertomuksen omasta menneisyydestään
– taidemuodon mestariteosten kaanonin – myös taidemuodon käsityksen
omasta ominaislaadustaan – tanssista hetken taiteena, jatkuvana
liikkeenä. Tämä kertomus oli keskeinen modernille tanssille, joka
määritteli itsensä balettia ja sen instituutioita vastaan, ja jonka
itseymmärrykselle oli olennaista tanssin samastaminen luontoon ja
luonnon kautta ikiaikaisiin ja sanattomiin totuuksiin, joita ruumis
ilmaisi jatkuvassa, soljuvassa liikkeessään.
[34] Ontologisesti ”tanssi” ei kuitenkaan aina ole ollut liikettä.
Näyttämökuvia
Kuten
Mark Franko ja Catherine Turocy ovat argumentoineet, varhaisissa
hovibaleteissa ”tanssilla” tarkoitettiin valmista kuviota (figure),
jonka tanssijoiden ruumiit muodostivat tilassa – ei siis suinkaan
liikettä yhdestä muodostelmasta toiseen. [35] Noverrelle tanssi pyrki kohti luonnollisuutta
ei suinkaan luontoa imitoimalla vaan toisintamalla maalaustaidetta, [36] ja baletin tekniikka pohjaa
yhä viidelle perusasennolle – ei suinkaan perusliikkeelle. 1900-luvun
alussa näyttämötaiteiden teokset rakennettiin yhä näyttämökuvista,
joita korostettiin hetkellisillä pysähdyksillä, ja kuten Ben Brewster
ja Lea Jacobs ovat osoittaneet, nämä pysähdykset jaottavat myös
varhaista näytelmäelokuvaa. Pysähdysten avulla katsoja saattoi jäsentää
teoksen ja kiinnittää huomionsa sen olennaisiin piirteisiin.
[37]
Koska
tämä piktorialismi oli itsestäänselvyys, sen sääntöjä piti rikkoa,
jotta sen olemassaolo muuttui näkyväksi – kriitikot kun eivät yleensä
kirjaa ylös tuiki tavallisia esityskonventioita. Pysähdysten siirtely
ja vinouttaminen Nijinskyn koreografioissa onkin yksi niiden modernistisia
piirteitä, mikäli määritämme modernismin nimenomaan taidemuodon
olennaiseksi katsottujen konventioiden (esim. perspektiivi tai realistinen
väri kuvataiteessa, melodia musiikissa, alusta keskikohdan kautta
loppuun kulkeva dramaattinen rakenne kirjallisuudessa, jne.) kyseenalaistamiseksi.
Esimerkiksi Faunin iltapäivässä faunin ja johtavan nymfin
kohtaus korostuu kahden tahdin mittaisella täydellisellä liikkumattomuudella
[55]-[56], mutta sitä myös seuraa täydellinen pysähdys tahdeissa
[58]-[59] ja uudelleen [63]-[64]. [38] Siinä missä aiemmin pysähdys olisi jäsentänyt kertomuksen
näyttömökuvaksi, siis ikään kuin päätellyt sen langat, Nijinskyn
tapa käyttää pysähtyneisyyttä ei sallinutkaan tällaista täydellistymistä.
Nijinsky käytti pysähtymisiä kuin musiikin taukoja, asettaen niiden
avulla vastakkain teoksen osia, antaen niiden toimia rakenteellisena
kontrapunktina, teoksen olennaisena osana, joka ei kuitenkaan ollut
– kuten pysähtyneisyys tanssin myöhemmässä tulkintaperinteessä –
tanssin vastakohta tai sen ulkopuolella. [39] Notaatiossaan Nijinsky kirjoitti
tanssin asentojen sarjana, jossa pysähdykset eivät ole tanssin poissaoloa
vaan sen toistoa. [40]
Tällainen
tanssi vaati myös tanssijoilta uudenlaista tanssimista, erityistä
tarkkuutta liikkeiden ajoituksessa. Samalla se vahvisti koreografin
auktoriteettia. Nijinsky huomautti:
Täysin
mielikuvituksellista tyyppiä edustavan baletin käsittely on tuottajan
[i.e. koreografin] kannalta hyvin tärkeää. Yksikin väärä aksentti,
ja koko tuotannon dekoratiivinen arvo on pilalla. ”L’Après-midi
d’un Faunen” tapauksessa tämä on erityisen tärkeää, ja sen pienimmänkin
toiminnon tulee olla hallittu matemaattisella tarkkuudella.
[41]
Myös
yleisön huomio kiinnittyi Nijinskyn teoksiin aivan uudella tavalla
ja tanssikritiikin tyyli muuttui miltei yhdessä yössä. Siinä missä
aiemmat kritiikit olivat koostuneet juonikuvauksista ja venäläisten
ylistyksestä primitiivisinä barbaareina, joille tanssi oli luonnollista
itseilmaisua, Nijinskyn teoksissa huomio kiinnittyi tanssin muotoon,
tanssijoiden asentoihin, heidän toimiinsa näyttämöllä, ja tämän
kaiken sisältämiin merkityksiin, suhteeseen muihin teoksiin, tanssiin
taiteena ja suhteessa muihin taidemuotoihin.
[42]
Nämä
nymfit kävelevät, pysähtyvät ja jäävät liikkumattomiksi. Kuten [edellä
kuvatut] eleet, heidän toimensa ovat puhtaita ja paljaita. Aikaa
heidän välillään ei ole täytetty turhilla siirtymillä, ja siirtyminen
paikallaan olosta liikkeeseen on äkillinen. Äkkiä kolmas nymfi ilmestyy,
aina liukuen vasemmalta oikealle, kuten varjonäytelmässä. Tämä kolmas
hahmo pitää päänsä ja ruumiinsa käännettyinä [katsojaa] kohden,
mutta jalat profiilissa, jalat taipuneina polvista oikealle, kädet
oikealla muodostavat taittuvan linjan päästä alaspäin: ja tanssien,
nymfi liittyy hypellen uudelleen tovereihinsa. [43]
Näyttämöllä
tapahtuneen muodollinen ero aiempaan – erityisesti virtuoosimaisten
liikkeiden puuttuminen – kiinnitti yleisön huomion tanssin muodon,
sen koreografian, suunnittelijan merkitykseen. Nijinskyyn, Ballets
Russes’n tähtitanssijaan, ryhmän harjoittamisesta vastaavaan balettimestariin,
ja omia teoksiaan kirjaavaan koreografiin, henkilöityi samanaikaisesti
kolme tekijyyden muotoa. Lisäksi koska Nijinskystä oli jo vuosia
puhuttu taiteensa luovana nerona, hänen autoritatiivisia mielipiteitään
oli vaikea kiistää.
[44]
Nijinskyn
uudistukset vähensivät narratiivin merkitystä tanssissa, ja narratiivin
myötä mimiikan ja tanssijoiden henkilökohtaisen ilmaisun osuutta.
Tanssijoiden tuli toteuttaa hänen suunnitelmansa pienimpiä yksityiskohtia
myöten, minkä he kokivat vaikeaksi, koska muut ”uuden baletin” koreografit,
Gorski etunenässä, olivat juuri vaatineet heitä ilmaisemaan itseään,
improvisoimaan koko ruumiillaan. Tanssijat kuvasivatkin Nijinskyn
vaatimuksia ”luonnottomiksi” ja ”rajoittaviksi”. [45] Joidenkin kriitikoiden mukaan Nijinskyn teokset taas eivät
enää olleet tanssia.
”He
eivät koskaan tanssi”
Niin
tanssin ammattilaisten kuin kriitikoidenkin huomion keskittyessä
muotoon mimiikka ja kertova tanssi jäivät taka-alalle sekä uusissa
että vanhoissa tanssiteoksissa, ja tanssijasta tuli vain teoksen
todellisen tekijän, koreografin, ilmaisun väline. Nijinskyn ”koreografinen
kubismi” [46] kirvoitti myös kuvauksia,
joissa ne määriteltiin suhteessa tanssin ontologiaan:
Koko
Sacre du printempsissa ei ole ainuttakaan linjaa, ainoankaan
henkilöhahmon ainuttakaan liikettä, joka näyttäisi kauniilta, elegantilta,
keveältä, arvokkaalta, kaunopuheiselta tai ekspressiiviseltä: kaikki
on rumaa, hirvittävällä, yksinkertaisella ja johdonmukaisella tavalla
rumaa. Mies- ja naistanssijat, miltei aina pusertuneina sakeiksi
ja tiiviiksi ryhmiksi, pysyvät ahtautuneina toisiinsa kiinni, eivätkä
tee kuin kömpelöitä, kutistettuja, rajoitettuja, niukkoja eleitä,
vammaisten ja ataksikkojen eleitä. He heiluttavat käsiään kuin oksia
ja jalkojaan kuin ne olisivat puusta tehdyt. He eivät koskaan tanssi:
he vain hypähtelevät, tömistelevät, polkevat paikallaan ja tärisevät
kouristuneesti, ja kun he aloittavat jonkin liikkeen, he toistavat
sitä loputtomiin, tylsyyteen, tuskastumiseen, ärsyyntymiseen asti. [47]
Näin
kirjoitti Pierre Lalo Nijinskyn teoksesta Le Sacre du Printemps
(Kevätuhri, 1913) viisi päivää ensi-illan jälkeen. Listaamalla,
mitä kaikkea tanssijat tekevät näyttämöllä, raivostunut kriitikko
itse asiassa määrittelee, mitä tanssi on. Lalolle ”tanssi” ei ole
vain liikettä musiikin tahtiin näyttämöllä, sillä Kevätuhrin
tanssijat kyllä liikkuvat – itse asiassa liikkuvat ylenpalttisesti,
toistaen liikkeitään uudelleen ja uudelleen kriitikon suureksi mieliharmiksi.
Mutta liikkeestä puuttuvat Lalon olennaisiksi tanssin piirteiksi
määrittämät sulokkuus, eleganssi, keveys, arvokkuus ja ilmaisevuus.
Lalon tanssin ontologia on siis puhtaasti esteettinen: tanssi ei
ole tanssia, jos se on rumaa.
Tässä
yhteydessä voidaan vetää analogia kirjallisuuteen ja sanoa, että
esteettinen arvottaminen on olennaista voidaksemme erottaa kirjallisuuden
kaikesta kirjoitetusta. Jonkin ”kirjallisuudeksi” määrittäminen
riippuu siis kontekstista, jossa teksti ilmenee, sen paikasta diskurssin
kentällä. Käytännössä esteettinen arvottaminen tapahtuu vasta jälkikäteen
sellaisten tekstien osalta, jotka on jo määritelty kirjallisuudeksi
kirjoittajansa, kustantajansa ja koko kirjallisen perinteen kautta. [48] Esteettinen arvottaminen siis olettaa, että arvotettava on
määritetty arvottamisen arvoiseksi, siis taideteokseksi. Siksi Lalon
arvostelu todentaa jo olemassaolollaan, että Kevätuhri oli
luonteeltaan taideteos. Lalo ei itse asiassa kyseenalaistakaan teoksen
luonnetta teoksena – hän kyseenalaistaa, onko juuri tanssitaide
teoksen oikea diskursiivinen kenttä.
Koska
taidekritiikin funktio eroaa olennaisesti filosofian funktiosta,
olemme taipuvaisia kohtelemaan Lalon väitettä Kevätuhrista
ei-ainakaan-tanssina esteettisenä lauseena, jolloin teksti näyttäytyy
keskusteluna hyvän ja huonon tanssin luonteesta. Jos kuitenkin luemme
Lalon väitteen ontologisena lauseena, teksti muodostuu kysymykseksi
taidemuodon ominaisesta luonteesta, jonkin määrittelystä nimenomaan
tanssin kentälle kuuluvaksi. Tämä on olennaista, koska käytän Laloa
esimerkkinä koko joukosta tekstejä, joissa Nijinskyn teokset määritetään
tanssin negaationa.
[49]
1900-luvun
taitteessa tanssin ontologinen määrittely liikkeeksi, iloksi, elämäksi
[50] oli olennaista muodostettaessa tanssista tervettä ja moraalisesti
kasvattavaa taidemuotoa, joka ansaitsi korkeamman paikan taiteiden
hierarkiassa ja yhteiskunnassa yleensä. Koska Nijinskyn teoksia
pidettiin moraalisesti terveinä vain Venäjällä, [51] niiden ruma estetiikka ja häiritsevä rodullisten stereotyyppien
purkaminen olikin paras unohtaa mahdollisimman nopeasti. Samalla
kuitenkin unohdettiin myös joukko ontologisia kysymyksiä, joita
muut taiteet käsittelivät ensimmäistä maailmansotaa edeltävien vuosien
modernismissa.
1900-luvun
maalaustaiteessa on olennaista ymmärtää maalauksen olevan, Maurice
Denis’tä siteerataksemme, maalia kankaalla, mutta nykytanssissa
kiistellään edelleen tiettyjen teosten luonteesta tanssina. ”Tanssin”
ulkopuolelle halutaan sulkea joukko asioita, jotka ovat suorastaan
hämmentävän tuttuja liki sata vuotta vanhoista kritiikeistä: liikkeiden
toisto, paikallaanolo, liikkeiden epäonnistumiset, ja usein myös
nimenomaisten esteettisten kriteerien (erityisesti keveyden ja sulokkuuden)
puuttuminen teoksista. Onneksi samaiset teokset ovat myös johtaneet
uuteen tanssin tutkimukseen, jossa tanssia katsotaan uusista näkökulmista,
ja kyseenalaistetaan tanssin määrittely iloisena ja terveellisenä
liikkeenä. [52]
Ontologia
kuitenkin vaatii myös epistemologista kyseenalaistamista, tutkimusta,
jossa nykypäivän käsitteet ja käytänteet nähdään historiallisesti
muodostuneina ja kulttuurisidonnaisina rakenteina. Tässä artikkelissa
olen pyrkinyt osoittamaan, että kysymys koreografista tanssin tekijänä
ja koreografiasta tanssijoista irrallisena abstraktina totuutena
muodostui tärkeäksi vasta 1900-luvun alussa uuden tanssin kehittäneiden
balettimestareiden pyrkiessä säilyttämään omat teoksensa myös tanssitun
liikkeen osalta. Tanssitaide säilytti uudenlaisen teoskäsityksen,
mutta kirjoitettu liike osoittautui liian vaaralliseksi ajatukseksi
– se murensi perusteita, joilla tanssin yhteiskunnallista arvoa
oli pyritty nostamaan, rajoitti tanssijoiden ilmaisuvapautta, ja
vähensi yleisön kiinnostusta vanhoihin teoksiin. Notaatiosta tuli
Gorskin ja Nijinskyn haaveileman yhteisen kielen sijaan harvojen
ja valittujen taito, jonka tuottama tieto on leimattu liki esoteeriseksi.
Uutuudesta ja katoavaisuudesta tuli iskulauseita, joiden avulla
tanssin menneisyys voitiin jähmettää myytiksi ja aikalaislähteet
unohtaa arkistojen kätköihin. Vain epistemologisella, historiallisesti
suuntautuneella kysymyksellä tanssin luonteesta voimme todeta myös
tanssin keskeisten käsitteiden olevan kykeneviä liikkeeseen. Historia
siis tarjoaa mahdollisuuden kyseenalaistaa sekä nykyisiä käytäntöjä
ja ymmärtämisen tapoja että vallitsevaa järjestelmää, joka pyrkii
pakottamaan tanssin tällaiseen muottiin.
Kirjoittaja
on filosofian tohtori ja toimii tutkijana Helsingin yliopiston tutkijakollegiumissa.
Lähteet
Lehdet ja vuosikirjat
Comoedia 1912
Comoedia Illustré
1912
The Daily Mail
1913
Ežegodnik Imperatorskih
Teatrov 1907-1908
Le Figaro 1912-1913
Journal des débats
politiques et littéraires 1912
Musical America
1916
The New York Herald
1916
New York Mail
1916
The New York Sun 1916
The New York Times
1916
New York Tribune
1916
La Nouvelle revue
1912-1913
La Nouvelle revue
française 1912
Opera Magazine
1916
Pall Mall Gazette
1913
La Revue de Paris
1913
Le Temps 1912-1913
The Times 1913
Utro Rossii 1912
Muut arkistolähteet
Archer, Kenneth &
Hodson, Millicent, ”Reconstructing Nijinsky’s Le Sacre du Printemps.”
Lecture, Academy of Arts, Department of Dance, Helsinki 8.3. 1994.
Batson, Charles Richard,
Words into Flesh: Parisian Dance Theater, 1911-1924. PhD
thesis, University of Illinois at Urbana-Champaign 1997.
Lomax, Sandra, Michel
Fokine’s Les Sylphides: The Ballet’s History and Significance.
MFA thesis, Yale University 1979.
McGinness, John Randolph,
Playing with Debussy’s Jeux: Music and Modernism.
PhD thesis, University of California, Santa Barbara 1996.
Weinstock, Stephen Jay,
Independence Versus Interdependence in Stravinsky’s Theatrical
Collaborations: The Evolution of the Original Production of The
Wedding. PhD thesis, University of California, Berkeley ©1982.
Julkaistut kirjat:
Applin, Arthur, The
Stories of the Russian Ballet. London, Everett & Co. [1911].
Arbeau, Thoinot, Orchesography.
Transl. Mary Stewart Evans. Dover Publications Inc., New York 1967.
Arkin, Lisa C. &
Smith, Marian, ”National Dance in the Romantic Ballet.” Pp. 11-68
in Lynn Garafola (ed.), Rethinking the Sylph: New Perspectives
on the Romantic Ballet. Wesleyan University Press, University
Press of New England, Hanover and London ©1997.
Battersby, Christina,
Gender and Genius: Towards a Feminist Aesthetics. The Women’s
Press, London 1994 (1989).
Ashman, Mike, “Producing
Wagner.” Pp. 29-47 in Barry Millington & Stewart Spencer (ed.),
Wagner in Performance. Yale University Press, New Haven and
London 1992.
Beaumont, Cyril W., The
Diaghilev Ballet in London: A Personal Record. 3rd ed. Adam
and Charles Black, London 1951 (1940).
Beer, Gillian, “’Authentic
Tidings of Invisible Things’: Vision and the Invisible in the Later
Nineteenth Century.” Pp. 84-98 in Teresa Brennan, Martin Jay (ed.),
Vision in Context: Historical and Contemporary Perspectives on
Sight. Routledge, London and New York 1996.
Berg, Shelley C., Le
Sacre du Printemps: Seven Productions from Nijinsky to Martha
Graham. UMI Research Press, Ann Arbor and London 1988.
Bernstein, Susan, Virtuosity
of the Nineteenth Century: Performing Music and Language in Heine,
Liszt, and Baudelaire. Stanford University Press, Stanford,
California ©1998.
Bourdieu, Pierre, The
Field of Cultural Production: Essays on Art and Literature.
Ed. Randall Johnson. Cambridge, Polity Press, 1995 (1993).
Bourman, Anatole, The
Tragedy of Nijinsky. Robert Hale Ltd., London 1938 (1937).
Bowden, Sally, “The avant-garde
politics of Petrouchka.” Pp. 26-53 in Janet Adshead-Lansdale
(ed.), Dancing texts: Intertextuality in interpretation.
Dance Books, London 1999.
Braudy, Leo, The Frenzy
of Renown: Fame and Its History. Vintage Books, New York 1997
(1986).
Brewster, Ben & Jacobs,
Lea, Theatre to Cinema: Stage Pictorialism and the Early Feature
Film. Oxford University Press, Oxford and New York 1997.
Brown, Clive, “Performing
Practise.” Pp. 99-119 in Barry Millington & Stewart Spencer
(ed.), Wagner in Performance. Yale University Press, New
Haven and London 1992.
Buckland, Theresa, “Traditional
dance. English ceremonial and social forms.” Pp. 45-58 in Janet
Adshead-Landsdale & June Layson (ed.), Dance History: An
Introduction. Routledge, London and New York 1994 (1983).
Buckle, Richard, Diaghilev.
Rev. ed. Weidenfeld and Nicolson, London 1993 (1979).
Buckle, Richard, Nijinsky.
Rev. ed. Phoenix Giant, London 1998 (1971).
Burt, Ramsay, “Re-presentations
of re-presentations.” Pp. 30-33 in Dance Theatre Journal, 2/1998.
Burt, Ramsay, The
Male Dancer: Bodies, Spectacle, Sexualities. Routledge, London
and New York 1995.
de Cahusac, Louis, La
Danse ancienne et moderne ou traité historique de la danse.
Ed. Nathalie Lecomte, Laura Naudeix, Jean-Noël Laurenti. Éditions
Desjonquères, Centre national de la danse, Paris 2003 (1754).
Carter, Alexandra, “The
Case for Preservation.” Pp. 26-29 in Dance Theatre Journal,
2/1998.
Chujoy, Anatole &
Manchester, P.W. (ed.), The Dance Encyclopedia. Rev. ed.
Simon and Schuster, New York 1967 (1949).
Cohen, Marshall, “Primitivism,
Modernism, and Dance Theory.” Pp.161-178 in Roger Copeland &
Marshall Cohen (ed.), What Is Dance? Readings in Theory and Criticism.
Oxford University Press, Oxford, New York, Toronto, Melbourne 1983
[article dated 1981]. Cohen, Selma Jeanne, Dance as a Theatre
Art: Source Readings in Dance History from 1581 to the Present.
2nd ed. With Katy Matheson. Dance Horizons, Princeton
Book Company ©1992 (©1974).
Crary, Jonathan, Techniques
of the Observer: On Vision and Modernity in the Nineteenth Century.
October, MIT Press, Cambridge, Mass. and London, England 1999 (©1990).
Csikszentmihalyi, Mihaly,
“Creativity and genius: a systems perspective.” Pp. 39-64 in Andrew
Steptoe (ed.), Genius and the Mind: Studies of Creativity and
Temperament. Oxford University Press, Oxford, New York, Tokyo
1998.
Deak, Frantisek, Symbolist
Theater: The Formation of an Avant-Garde. Johns Hopkins University
Press, Baltimore and London ©1993.
DeNora, Tia, Beethoven
and the Construction of Genius: Musical Politics in Vienna 1792-1803.
University of California Press, Berkeley, Los Angeles, London ©1995.
Desmond, Jane C., “Embodying
Difference: Issues in Dance and Cultural Studies.” Pp. 154-162 in
Alexandra Carter (ed.), The Routledge Dance Studies Reader. Routledge,
London and New York 1999 (1998).
Dorris, George, “Review
– Diaghilev and His World.” Pp. 213-220 in Dance Chronicle,
2/2000.
Evans, Mary Stewart,
”Preface to the First Edition.” Pp. 5-7 in Thoinot Arbeau, Orchesography.
Transl. Mary Stewart Evans. Dover Publications Inc., New York 1967.
Fancher, Gordon, “Introduction
to the Essays.” Pp. 1-15 in Gordon Fancher & Gerald Myers (ed.),
Philosophical Essays on Dance: With Responses from Choreographers,
Critics and Dancers. American Dance Festival Inc., Dance Horizons,
New York © 1981.
Fink, Robert, ““Rigoroso
(1/8=126)”: The Rite of Spring and the Forging of a Modernist
Performing Style.” Pp. 299-362 in Journal of the American Musicological
Society, 2/1999.
Flitch, J.E. Crawford
(M.A.), Modern dancing and dancers. J.B. Lippincott Co.,
Philadelphia, Grant Richards Ltd., London 1912.
Fokine, Michel, Memoirs
of a Ballet Master. Transl. Vitale Fokine, ed. Anatole Chujoy.
Little, Brown and Co., Boston and Toronto ©1961.
Foster, Susan Leigh,
”Choreographing History.” Pp. 3-21 In Susan Leigh Foster (ed.),
Choreographing History. Indiana University Press, Bloomington
and Indianapolis 1995.
Foster, Susan Leigh,
Choreography & Narrative: Ballet's Staging of Story and Desire.
Indiana University Press, Bloomington and Indianapolis 1998 (1996).
Foucault, Michel, Aesthetics,
Method, and Epistemology: The Essential Works of Foucault 1954-1984,
Vol. 2. Ed. James D. Faubion, Transl. Robert Hurley et. al.
The New Press, New York ©1998 (French ©1994).
Franko, Mark, Dancing
Modernism/Performing Politics. Indiana University Press, Bloomington
and Indianapolis ©1995.
Franko, Mark, “Writing
Dancing, 1573.” Pp. 191-201 in Ann Dils & Ann Cooper Albright
(ed.), Moving History/Dancing Cultures: A Dance History Reader.
Wesleyan University Press, Middletown, Connecticut ©2001.
Garafola, Lynn, “Reconfiguring
the Sexes.” Pp. 245-268 in Lynn Garafola & Nancy van Norman
Baer (ed.), The Ballets Russes and Its World. Yale University
Press, New Haven and London ©1999.
Garafola, Lynn, “The
Ballets Russes in America.” Pp. 122-137 in Nancy van Norman Baer
(ed.), The Art of Enchantment: Diaghilev’s Ballets Russes, 1909-1929.
The Fine Arts Museums of San Francisco, Universe Books 3.12. 1988
– 26.2. 1989.
Gerhard, Rosie, “A Very
Different Faune.” Pp. 30-33 in Dance Theatre Journal, 1/2000.
Gorsky, Alexander, Two
Essays on Stepanov Dance Notation. Transl. Roland John Wiley,
CORD Inc., New York 1978 (Russian s.a.).
Grigoriev, Serge, The
Diaghilev Ballet 1909-1929. Transl. and ed. by Vera Bowen. Dance
Horizons, New York ©1953.
Guest, Ann Hutchinson
& Jeschke, Claudia, Nijinsky’s Faune Restored: A Study of
Vaslav Nijinsky’s 1915 Dance Score and his Dance Notation System.
Language of Dance Series No.3, general ed. Ann Hutchinson Guest,
Gordon and Breach, Philadelphia ©1991.
Guest, Ann Hutchinson,
“The Challenge to be Simple.” Pp. 80-83 in Dance Now, Spring
2000.
Guest, Ivor, The Romantic
Ballet in Paris. Dance Books, London 1980 (1966).
Guilcher, Jean-Michel,
La Contredanse: Un tournant dans l’histoire française de la danse.
Éditions Complexe, Centre national de la danse, Paris 2003 (1969).
Hanna, Judith Lynne,
Dance, Sex and Gender: Signs of Identity, Dominance, Defiance,
and Desire. University of Chigaco Press, Chicago and London
1988.
Haskell, Arnold, Ballet:
A Complete Guide To Appreciation: History, Aesthetics, Ballets,
Dancers. Penguin Books, Harmondsworth, England 1938.
Haskell, Arnold, Diaghileff:
His Artistic and Private Life. Victor Gollancz, London 1955
(1935).
Hodson, Millicent, Nijinsky’s
Crime Against Grace: Reconstruction Score of the Original Choreography
for Le Sacre du Printemps. Dance and Music Series No.8, general
ed. Wendy Hilton. Pendragon Press, Stuyvesant, New York 1996.
Jackson, Barry, “Diaghilev:
Lighting Designer.” Pp. 1-35 in Dance Chronicle, 1/1991.
Johnson, A. E., The
Russian Ballet. Constable & Co., London 1913.
Johnson, James H., Listening
in Paris: a cultural history. University of California Press,
Berkeley and Los Angeles ©1995. American Council of Learned Societies
History Ebook Project, http://historyebook.org/ (22.7. 2004).
Järvinen, Hanna, “Kinesthesia,
Synesthesia and Le Sacre du Printemps: Responses to Dance Modernism.”
Pp. 71-91 in The Senses and Society 1/2006.
Järvinen, Hanna, The
Myth of Genius in Movement: Historical Deconstruction of the Nijinsky
Legend. Annales Universitatis Turkuensis B 261, University of
Turku, Turku 2003.
Kameneff, Vladimir, Russian
Ballet through Russian Eyes. Russian Books and Library, London
1936.
Karsavina, Tamara, ”Interview
with John Drummond.” Pp. 83-99 in John Drummond: Speaking of
Diaghilev. Faber and Faber, London and Boston 1998 (1997).
Karsavina, Tamara, Theatre
Street or the Reminescences of Tamara Karsavina. Dance Books,
London 1981 (1930).
Kerensky, Oleg, The
World of Ballet. Coward-McCann Inc., New York ©1970.
Kern, Stephen, The
Culture of Time and Space, 1880-1918. Harvard University Press,
Cambridge, Mass. 2000 (1983).
Kessel, Neil, “Genius
and Mental Disorder: A History of Ideas Concerning their Conjunction.”
Pp. 196-212 in Penelope Murray (ed.), Genius: The History of
an Idea. Basil Blackwell Ltd., Oxford and New York 1989.
Kinney, Troy & Kinney,
Margaret West, The Dance Its place in art and life. Rev.
ed. New York, F.A. Stokes Company s.a. [(1914)].
Kirstein, Lincoln, Dance:
A Short History of Classic Theatrical Dance. Dance Horizons,
Princeton, New Jersey 1987 (1935, rev. ed. 1942).
Krasovskaya, Vera, Nijinsky.
Transl. and annot. by J.E. Bowlt. Dance Horizons, New York ©1979
(Russian 1974).
Krasovskaja, Vera, Ruskii
baletnii teatr natšala XX veka. Vol. I: Horeografi; Vol. II Tantšovniki.
Iskusstvo, Leningrad 1971.
Lawson, Joan, A History
of Ballet and Its Makers. Sir Isaac Pitman & Sons Ltd.,
London 1964.
Lee, Carol, Ballet
in Western Culture: A History of Its Origins and Evolution.
Routledge, New York and London 2002.
Lepecki, André, Exhausting
dance: Performance and the politics of movement. Routledge,
New York and London 2006.
Lepecki, André (ed.),
Of the Presence of the Body: Essays on Dance and Performance
Theory. Wesleyan University Press, Middletown, CT 2004.
Lepecki, André, “Still:
On the Vibratile Microscopy of Dance.” Pp. 334-366 in Gabriele Brandstetter
& Hortensia Völckers (ed.), ReMembering the Body. Hatje
Cantz, Ostfildern-Ruit 2000.
Levin, David Michael:
“Balanchine’s Formalism.” Pp. 123-145 in Roger Copeland, Marshall
Cohen (ed.): What Is Dance? Readings in Theory and Criticism.
Oxford University Press, Oxford, New York, Toronto, Melbourne 1983.
Lieven, Prince Peter,
The Birth of the Ballets Russes. Dover, London 1973 (1936).
Lifar, Serge, Diaghileff:
His Life, His Art, His Legend. Putnam, London 1945 (1940).
Lion, Katarina, Les
Sacres. En socio-kulturell analys av tio versioner av ett våroffer.
THEATRON-serien (doktorsavhandling vid Stockholms universitet 2001),
Stockholm 2000.
Lockspeiser, Edward,
Debussy: His Life and Mind. Cambridge University Press, Cambridge
and New York 1978 (1962-1965).
Lombroso, Cesare: The
Man of Genius. Walter Scott, London, Charles Scribner’s sons,
New York [1910] (Italian 1888).
Ludwig, Arnold M., The
Price of Greatness: Resolving the Creativity and Madness Controversy.
The Guilford Press, New York and London ©1995.
Martin, John, The
Dance: the story of the dance told in pictures and text. Tudor
Publishing Company, New York Ó1946.
Massine, Léonide, My
Life in Ballet. Ed. Phyllis Hartnoll and Robert Rubens. Macmillan,
London 1968.
McCarren, Felicia, Dance
Pathologies: Performance, Poetics, Medicine. Stanford University
Press, Stanford 1998.
McFee, Graham, Understanding
Dance. Routledge, London and New York 1992.
Metzner, Paul, Crescendo
of the Virtuoso: Spectacle, Skill, and Self-Promotion in Paris during
the Age of Revolution. University of California Press, Berkeley
©1998. http://ark.cdlib.org/ark:/13030/ft438nb2b6/ (4.4. 2006).
Murray, Penelope, “Poetic
Genius and its Classical Origins.” Pp. 9-31 in Penelope Murray (ed.),
Genius: The History of an Idea. Basil Blackwell Ltd., Oxford
and New York 1989.
Nectoux, Jean-Michel,
“Debussy et Nijinsky.” Pp. 57-65 in Françoise Stanciu-Reiss &
Jean-Michel Pourvoyeur (ed.), Écrits sur Nijinsky. Chiron,
Paris 1992.
Nijinska, Bronislava,
Early Memoirs. Transl. and ed. by Irina Nijinska and Jean
Rawlinson. Duke University Press, Durham and London 1992 (1981).
Novack, Cynthia J.,”The
Body’s Endeavors as Cultural Practices.” Pp. 177-184 in Susan Leigh
Foster (ed.), Choreographing History. Indiana University
Press, Bloomington and Indianapolis 1995.
Noverre, Jean Georges,
Lettres sur la danse et sur les ballets. Stutgard, 1760.
Orledge, Robert, Debussy
and the theatre. Cambridge Univeristy Press, Cambridge, New
York, Melbourne 1985 (1982).
Ostwald, Peter, Vaslav
Nijinsky: A Leap into Madness. Robson Books, London 1991.
Parker, Derek, Nijinsky:
God of the Dance. Equation, Great Britain 1988.
Rambert, Marie, Quicksilver:
The Autobiography of Marie Rambert. Macmillan, London 1983 (1972).
Rameau, Pierre, The
Dancing Master. Transl. Cyril W. Beaumont. Dance Books, Alton,
Hampshire 2003 (1931 French 1725).
Ries, Frank W. D., “In
Search of Giselle: Travels with a Chameleon Romantic.” Pp. 59-74
in Dance Magazine, August 1979.
Roslavleva, Natalia,
Era of the Russian Ballet. E.P. Dutton and co., New York
1966.
Rousier, Claire (ed.):
Être ensemble: Figures de la communauté en danse depuis le XXe
siècle. Centre national de la danse, Pantin 2003.
Scholl, Tim, “Sleeping
Beauty”: a Legend in Progress. Yale University Press, New Haven
and London ©2004.
Scholl, Tim, From
Petipa to Balanchine: Classical Revival and the Modernisation of
Ballet. Routledge, London and New York 1994.
Schouvaloff, Alexander,
The Art of Ballets Russes: The Serge Lifar Collection of Theater
Designs, Costumes, and Paintings at the Wadsworth Atheneum, Hartford,
Connecticut. Yale University Press in association with the Wadsworth
Atheneum, New Haven and London ©1997
Schwartz, Hillel, The
Culture of the Copy: Striking Likenesses, Unreasonable Facsimiles.
Zone Books, New York 2000 (©1996).
Sert, Misia, Misia
and the Muses. With an appreciation by Jean Cocteau. The John
Day Co., New York ©1953 (French 1952).
Shawe-Taylor, Desmond,
“Wagner and his singers.” Pp. 15-28 in Barry Millington & Stewart
Spencer (ed.), Wagner in Performance. Yale University Press,
New Haven and London 1992.
Simonton, Dean Keith,
Greatness: Who Makes History and Why. The Guilford Press,
New York and London ©1994.
Singer, Ben, Melodrama
and Modernity: Early Sensational Cinema and Its Contexts. Film
and Culture, Columbia University Press, New York ©2001.
Small, Linda, “Books:
Nijinsky by Vera Krasovskaya.” Pp. 90-93 in Ballet Review, Summer
1981.
Smith, Marian, “The Earliest
Giselle? A Preliminary Report on a St. Petersburg Manuscript.”
Pp. 29-48 in Dance Chronicle, 1/2000.(a)
Smith, Marian, Ballet
and Opera in the Age of Giselle. Princeton University Press,
Princeton and Oxford ©2000.(b)
Sokolova, Lydia, Dancing
for Diaghilev: The Memoirs of Lydia Sokolova. Ed. Richard Buckle.
John Murray, London ©1960.
Sparshott, Francis, A
Measured Pace: Toward a Philosophical Understanding of the Arts
of Dance. University of Toronto Press, Toronto, Buffalo, London
1995.
Spencer, Charles, The
World of Serge Diaghilev. With Contributions by Philip
Dyer and Martin Battersby. Henry Regnery Co. Chicago 1974.
Stravinsky, I. F., Perepiska
s russkimi korrespondentami: Materialy k biografii. Vol. I:
1882-1912; Vol. II: 1913-1922. Ed. and annotated by V.P. Varunts.
Kompozitor, Moskva 1997.
Stravinsky, Igor, The
Rite of Spring – Le Sacre du Printemps: Sketches, 1911-1913.
Facsimile. Bosey & Hawkes, s.l., printed in France 1969.
Stravinski, Igor, Keskusteluja
Robert Craftin kanssa. Transl. Riitta Björklund, Kirjayhtymä,
Helsinki 1969 (English ©1958-1960).
Stravinsky, Igor, An
Autobiography. Calder & Boyars, London 1975 (1936, French
1935).
Stravinsky, Vera &
Craft, Robert, Stravinsky in Pictures and Documents. Simon
and Schuster, New York 1978.
Sutton, Julia: ”Editor’s
Introduction to the Dover Edition.” Pp. 1-3 in Arbeau, Thoinot:
Orchesography. Transl. Mary Stewart Evans. Dover Publications
Inc., New York 1967.
Toepfer, Karl, Empires
of Ecstasy: Nudity and Movement in German Body Culture, 1910-1935.
University of California Press, Berkeley, Los Angeles and London
©1997.
Turocy, Catherine, “Beyond
La Danse Noble: Conventions in Choreography and Dance Performance
at the Time of Rameau’s Hippolyte et Aricie.” Pp. 202-209
in Ann Dils & Ann Cooper Albright (ed.), Moving History/Dancing
Cultures: A Dance History Reader. Wesleyan University Press,
Middletown, Connecticut ©2001.
de Valois, Ninette, “Foreword.”
Pp. 15-16 in Natalia Roslavleva: Era of the Russian Ballet.
E.P. Dutton and co., New York 1966.
Wiley, Roland John, Tchaikovsky’s
Ballets: Swan Lake, Sleeping Beauty, Nutcracker. Clarendon Press,
Oxford 1985.
Wiley, Roland John, “Translator’s
Preface.” Pp. ix-xix in Alexander Gorsky: Two Essays on Stepanov
Dance Notation. Transl. Roland John Wiley, CORD, New York 1978.
Wiley, Roland John, “About
Nijinsky’s Dismissal.” Pp. 176-177, 183, 243-245 in The Dancing
Times, December 1979/January 1980.
Zilberstein, I. S. &
Samkov, V. A., Sergei Diagilev i russkoe iskusstvo. Iskusstvo,
Moskva 1982.
Viitteet
[1] Koreologialla tarkoitetaan erityisesti Rudolf
ja Joan Beneshin 1940-luvulla kehittämää Benesh-notaatiota, joka
on nykyisin yksi käytetyimmistä notaatiojärjestelmistä Rudoph
von Labanin 1920-luvulla kehittelemän labanotaation (Kinetographie
Laban) ohella. Kinetografia-termi implikoi kaikenlaisen liikkeen
kirjaamismenetelmää. Kts. esim. http://www.benesh.org/BNAbout_Benesh.html
(4.4. 2006) Benesh-notaatiosta; http://www.surrey.ac.uk/Dance/General/Laban.html
(4.4. 2006) ja http://dancenotation.org/DNB/ (4.4. 2006) labanotaatiosta;
sekä http://notation.free.fr/ (4.4. 2006) molemmista.
[2] Vaikka improvisaatiolla on ollut suuri merkitys
erityisesti ns. postmodernissa tanssissa 1960-luvulta alkaen,
jopa improvisaatioon voimakkaasti pohjaavien liikkeiden kertomukset
itsestään rakentuvat usein merkittävien koreografien ja teosten
kautta. Teoskäsitys siis eroaa, mutta tekijäfunktio pysyy keskeisenä.
Improvisaation ja tekijyyden näennäinen ristiriita pohjaa tekijäkäsitysten
muutokseen esittävissä taiteissa 1800-luvulla. Improvisaation
katoaminen konserttimusiikista 1800-luvulla onkin suoraan liitettävissä
sekä uudenlaiseen esittävän taiteen tekijyyteen että taidemuotojen
väliseen hierarkiaan, jotka muodostavat myös pohjan nykyisille
tavoillemme ymmärtää ja luokitella taidetta. Kts. viite 5 alla,
sekä esim. Ashman 1992; Metzner 1998, erit. [158-159]; sekä Järvinen
2003, 98-99, 193-195.
[3] Sutton 1967, 2; Evans 1948/1967, 5 cf. 205fnb.
Myöhempien tanssimestarien kirjoittamat oppaat sisälsivät Thoinot
Arbeauta 1589/1967 tarkempia kuvauksia ja kuvia käsien ja vartalon
asennoista suhteessa askelkuvioihin. Kts. esim. Rameau 1725/2003,
erit. 113-150.
[4] Esittävä teatteritanssi kehittyi varsinaisesti
vasta 1600-luvulla hovitansseista ja naamiohuveista (esim. ballet
du cour ja masques), joskin se pohjasi myös aiempaan ilveilyhuvien
(esim. Commedia dell’Arte) ammattiperinteeseen. Kts. esim. Lee
2002, 24-101; Guilcher 1969/2003, 25-40. Tausta liittää tanssin
sekä teatteriin että sirkukseen ja sosiaaliseen tanssiin, millä
on ollut oma vaikutuksensa tanssin yhteiskunnalliseen asemaan,
taidemuodon arvostukseen, ja taidemuodon edustajien käyttämään
retoriikkaan.
[5] Johnson 1995, erit. 185-186 François-Joseph Fétis’n
vuodesta 1832 alkaen järjestämistä historiallisen musiikin konserteista,
sekä muista ”klassisen musiikin” synnyttäneistä ilmiöistä. Aiemmin
miltei kaikki esitetty musiikki oli elävien säveltäjien tuotantoa
ja usein myös heidän esittämäänsä. Daubervalista ja tämän teoksen
kokemista muutoksista kts. esim. Guest 1966/1980, passim,
erit. 12, 88-91, 288n42 ja n46. Tyypilliseen tapaansa Guest pyrkii
osoittamaan jatkumon ”Daubervalin koreografian” ja esim. 1828
tehdyn version välillä, vaikka jälkimmäisessä oli Ferdinand Heroldin
musiikki ja Jean Aumerin uudet tanssit. Nykyisin teos tunnetaan
sekä Marius Petipan Venäjälle välittämän tradition kautta että
Frederick Ashtonin versiona vuodelta 1960.
[6] Kuten esim. Lee 2002, 86-118 huomioi, Noverre
1760 ei suinkaan ollut ideoineen yksin: esim. Louis de Cahusac
(1706-1759) 1754/2004, 221-242 puhuu ”la danse en action”ista
hyvin samaan tapaan. Kts. myös Foster 1996/1998, erit. 41-43,
74-78, 106-123.
[7] Smith 2000(a), 35, 46-47 mukaan varhainen notaatio
baletista Giselle (orig. 1841) osoittaa teoksessa olleen
54 minuuttia mimiikkajaksoja ja 60 minuuttia tanssia, vaikka nykyisin
tanssi onkin korvannut miltei kaiken mimiikan. Teoksessa tapahtuneista
muutoksista myös esim. Ries 1979; Wiley 1979-1980; McCarren 1998,
57-63. Balettimusiikista lisäksi Smith 2000(b), erit. 6-18, 53-57,
97-123; ja Wiley 1985, erit. 1-9, 22, 69, 101.
[8] Muutokset tanssin muistiin merkitsemisessä näkyvät
säilyneissä notaatioissa, sillä notaatiojärjestelmät kuvastavat,
mitä pidettiin tanssina. Mimiikka ja eleet tulivat keskeisiksi
vasta narratiivisuuden korostuessa. Kts. esim. Foster 1996/1998,
25 kuva 10, vrt. 115 kuva 42, myös 23-26.
[9] Kuten Lee 2002, 114-115 huomuttaa, suuri osa 1700-luvun
teoksia koskevasta tiedostamme pohjaa säilyneisiin librettoihin,
joita kirjoittivat sekä balettimestarit että erikseen palkatut
librettistit. Cohen 1974/1992, 19-31, 51-57, 78-85, 95-102; ja
Foster 1996/1998, esim. 53-55, 128-129, 136-137, 180-181 siteeraavat
librettoja, mutta Foster 1996/1998, esim. 265-275 löytää lisäksi
tukea tulkinnalleen tanssiteknisestä kirjallisuudesta sekä arvosteluista.
Ero tekijyydessä näkyy erityisen selvästi Keisarillisten teatterien
vuosikirjoissa esim. Ezhegodnik Imperatorskikh Teatrov
1907-1908, ii:131 ei mainitse Mihail Fokinea (1880-1942) Pavillon
d’Armiden yhteydessä, vaikka teosta nykyisin pidetään Fokinen
läpimurtotyönä. Lisäksi, kuten Scholl 2004, 227n15 huomauttaa,
nyky-Venäjälläkään tanssin askeleiden suunnittelijalle ei yleensä
anneta kunniaa teoksen tekijänä.
[10] Kts. esim. Foster 1996/1998, 167: “Läpi 1700-luvun
termi ”koreografia” viittasi prosessiin, jossa tanssi kirjattiin
notaatioksi, sekä notaatio-partituuriin itseensä. Askelten järjestelyn
taide, joka sisältyy notaatiotulokseen, ei saanut osalleen huolellisesti
dokumentoidun ja välitettävissä olevan partituurin kaltaista huomiota.
Tanssin tekemisen taiteella ei ollut nimeä.” Lukijalle huomio
tulee täytenä yllätyksenä, koska Foster muuten käyttää säännönmukaisesti
termiä ”koreografia” sanan nykymerkityksessä, siis puhuessaan
tekijän tanssijoiden ruumiita varten ja niiden avulla luomasta
abstraktista mallista ”askelten järjestelyn taiteena”. Foster
siis luo käsitteellisen eron tanssin tekemisen taiteen ja primäärilähteidensä
koreografian välille, ja vielä suree, ettei hänen haluamaansa
tanssin määritelmää löydy alkuperäislähteistä! Tämä vesittää hänen
ansiokkaan työnsä arkistolähteiden esille nostajana, sillä se
paljastaa, että hän pakottaa kaiken löytämänsä nykypäivän arvomaailman
muottiin. Tässä Foster ei suuresti eroa edeltäjistään (esim. Lawson
1964, v tai Guest 1966/1980), jotka luonnollistavat nykyiset tekijäkäsitykset
aivan samalla tavoin).
[11] Nykyisten versioiden ”autenttisuutta” ja ”omaperäisyyttä”
koskevien kysymysten ohella (esim. Burt 1998; ja Carter 1998)
ongelmia tuottavat esim. esitystilojen tai musiikki-instrumenttien
rakenteelliset muutokset, jotka olennaisesti vaikuttavat sekä
taiteen tekemiseen, taideteoksen luonteeseen että yleisön kokemukseen
esityksestä. Kts. esim. DeNora 1995, 171-179; Brown 1992; Shawe-Taylor
1992, 17-18; Schwartz 1996/2000, 374-376; Jackson 1991, erit.
3, 12-16, 25; Scholl 2004, erit. 147-160, 213-218, 229n6; Archer
& Hodson 1994; vrt. Fink 1999, erit. 300-303 samaisten Hodsonin
ja Archerin huolimattomasta suhtautumisesta Kevätuhrin
musiikkiin, mm. partituurissa tapahtuneisiin muutoksiin. Tanssihistoriassa
on kuitenkin ollut täysin suotavaa puhua nykyversioista, jopa
rekonstruktioista, alkuperäisteoksina – tämä näkyy erityisen korostuneesti
opinnäytetöissä. Esim. Lomax 1979, 2, 47 käyttää 50 vuotta myöhemmin
tehtyä versiota primäärilähteenä; samoin Weinstock 1982, 280;
Buckland 1983/1994; Batson 1997, 3-4; ja Lion 2000.
[12] Wiley 1985, 2 siteeraa Petipaa.
[13] Scholl 2004, erit. 147-160; Tim Scholl, henkilökohtaisesti
kirjoittajalle 1999.
[14] Ajatus tanssista ei-kielellisenä (tai, Lacanin
psykoanalyyttista mallia seurataksemme, esikielellisenä) taiteena
ja siksi älylliselle analyysille mahdottomana kohteena on yleinen
erityisesti itseään feministiseksi kutsuvassa tanssin tutkimuksessa.
Esim. McCarren 1998; Garafola 1999; Foster 1995; sekä Desmond
1998/1999, 155, joka väittää akateemisen maailman vähäisen kiinnostuksen
tanssia kohtaan johtuvan tanssin luonnollisesta yhteydestä ”toiseuteen”,
jota edustavat nainen, alkuasukas, alemmat luokat, sekä populaarikulttuuri.
Ilmeisesti tällaista toiseutta ei siis ole tutkittu akateemisesti.
Esim. Novack 1995; Burt 1995, 28-29; ja Dorris 2000, 218-219 ovat
esittäneet iskevää kritiikkiä tanssin tutkimusta vaivaavaa romanttista
anti-intellektuaalisuutta vastaan, mutta ko. retoriikalla on pitkä
perinne. Sitä käytettiin jo 1900-luvun alussa puoltamaan tanssitaidetta
ei-älyllisenä ja siten naisille ja villeille (kuten venäläisille)
sopivana toimintana, jonka kautta länsimaisen sivistyneen katsojan
oli mahdollista tavoittaa jotain kadotetusta menneisyydestä ja
parantua sivistyksen mukanaan tuomista sairauksista kuten seksuaalisista
perversioista. Modernistien teoksia pilkattiinkin usein liian
teoreettisina ja siksi vahingollisina taiteelle. Järvinen 2006;
Järvinen 2003, passim, erit. 269-272; kts. myös viite 50
alla.
[15] Tanssin tutkijat voidaan karkeasti jakaa notaation
ja arkistolähteiden puolustajiin, joiden mielestä mennyt tanssi
on löydettävissä uudelleen (joskaan ei välttämättä rekonstruoitavissa)
sekä tutkijoihin, joiden mielestä tanssin olennaisin – siis ilmaisu,
ilmiasu, tuotettu kokemus, yms. – katoaa lopullisesti esityksen
päätyttyä. Kts. esim. McFee 1992, 89-110 notaatiotarpeesta, erit.
89-97 notaatiosta teosten säilyttämisessä; vrt. Sparshott 1995,
253, 256, 380 käyttää notaatiota nimenomaan ”todistamaan” tanssin
olevan ”aidosti” katoava taide, ja 425-452 pitää mahdottomana
tallettaa tanssia notaationa tai liikkuvana kuvana.
[16] Arkin & Smith 1997. Nimensä mukaisesti
karaktääritanssien tehtävänä on ollut ”luonteen” ts. paikallisvärin
lisääminen teoksiin, yleensä sovittamalla jotain kansantanssin
tapaista (esim. flamenco, masurkka, csardas, tarantella) balettitekniikkaan
ja baletin estetiikkaan sopivaksi.
[17] Uudesta ja vanhasta baletista kts. esim. Scholl
1994, erit. 4-7, 25-26, 92-95. Länsimaisista näkemyksistä venäläisten
ominaispiirteistä Järvinen 2003, erit. 56-71, 216-222, 316-319,
341-348.
[18] Tanssitaiteen formalistit (esim. Cohen [1981]/1983,
161-165; Levin [1973]/1983, erit. 124, 126) seurasivat Clement
Greenbergin doktriineja modernismista puhtaana muotona, joka pyrki
taiteen olennaiseen totuuteen. Formalismin hegemonia murtui tanssitaiteen
diskurssissa vasta 1990-luvun puolivälin jälkeen, mutta sen vaikutus
näkyy yhä, erityisesti baletin tutkimuksessa.
[19] Kts. viite 7 yllä. Esim. Haskell 1938, erit.
152-153 mukaan mimiikka oli “pitkäveteinen tanssin keskeytys,
jopa siinä määrin, että monissa versioissa [Joutsenlammesta]
sitä on leikattu raskaalla kädellä, eikä suotta.” Samoin Kerensky
1970, 8-11, 107-108. Muuttuvat esteettiset mieltymykset vaikuttivat
myös tekijöiden omiin käsityksiin varhaisemmista töistään: Fokine
1961, passim, erit. 69-70, vrt. 131 väittää sekä keksineensä
abstraktin baletin että inhoaa ”merkityksettömiä” tanssijaksoja
Petipan baleteissa. Kts. myös Järvinen 2003, 129-169.
[20] Tanssihistoria pyrkii pitämään yllä nykyistä
vallitsevaa tapaa ymmärtää tanssi taiteena, sekä taidemuodon nykyistä
kaanonia. Vaihtoehtoiset versiot menneisyydestä vaiennetaan, kuten
on tapahtunut esimerkiksi venäläiselle mielipiteelle. Esim. Vera
Krasovskajan (1974/1979) ja Natalia Roslavlevan (1966) kirjat
ovat saaneet osalleen paljon aiheetontakin kritiikkiä (esim. Small
1981) ja on kerrassaan harvinaista törmätä esipuheeseen, joka
yhtä aktiivisesti pyrkisi kyseenalaistamaan teoksessa sanottua
kuin de Valois 1966.
[21] Esim. Fancher 1981, 7.
[22] Kts. esim. Haskell 1938, 53; Ostwald 1991, 130-131.
1990-luvulle asti tanssihistoriassa oli tapana esittää myös Nijinskyn
teokset joko hänen hulluutensa syynä tai sen seurauksena. Kts.
esim. Sert 1952/1953, 125-126; Lifar 1940/1945, 203; Spencer 1974,
67, 78-79; Toepfer 1997, 233. Stravinskin muistelmat (Stravinsky
1935/1975, erit. 40-42, 47-49; Stravinski 1958-1960/1969, 59-70)
ovat yhä syynä saman käsityksen säilymiseen musikologien parissa:
McGinness 1996, erit. 178-179; Lockspeiser 1962-1965/1978, ii,
erit. 172. Vrt. Stravinsky 1969, erit. 35 katuu “erehtyvää muistiaan”
näiden kirjojen osalta; ja Stravinsky & Craft 1978, passim,
erit. 511: “Omaelämäkerta sekä päivää [Kevätuhrin] ensi-illan
väärin että on ristiriidassa jokaisen julkisen ja yksityisen lausunnon
kanssa, jonka Stravinski antoi Nijinskyn työstä ensi-illan aikoihin”.
Kuten esim. Murray 1989, 20-22, 28; ja Battersby 1989/1994, 43-48,
128, 168-169 ovat osoittaneet, hulluuden ja nerouden suhde on
romantiikan ajalla syntynyt myytti, jota niin 1800-luvun (esim.
Lombroso 1888/[1910]) kuin 1900-luvunkin tutkijat (esim. Ludwig
1995) ovat pyrkineet todentamaan. Nijinskyn ”kohtaloa” onkin käytetty
todisteena nerouden luonteesta luovana, sairauteen päättyvänä,
hulluutena: esim. Simonton 1994, 284-285; Kessel 1989.
[23] Nijinsky Musical America -lehdessä 15.4.
1916. Nijinskyn notaatio oli laajennus Keisarillisissa teattereissa
käytetystä Stepanovin järjestelmästä (kts. alla). Guest &
Jeschke 1991, erit. 7, 145-146; vrt. Gorsky s.a./1978, erit. 5-9.
[24] Krasovskaja 1971, i:107-151, 230-306; Roslavleva
1966, 155-166; Lee 2002, 219-221. Tämä Gorskin notaatio on ilmeisesti
vuoden 1999 rekonstruktioon käytetty notaatio, kts. Scholl 2004,
erit. viii-x. Wiley 1978, erit. ix-xi; Roslavleva 1966, 156-157.
[25] Gorsky s.a./1978, 2.
[26] Kts. kuva Guest & Jeschke 1991, 8-9.
[27] Nijinsky Cahusacin mukaan Le Figarossa 14.5.
1913.
[28] The New York Times 8.4. 1916; vrt. The
New York Herald 8.4. 1916; vrt. Musical America 29.4.
1916. Vrt. viite 30 alla.
[29] Nijinska 1981/1992, 428; Sokolova 1960, 40-41;
Guest 2000, 80-81.
[30] Kun Nijinsky harjoitti uudelleen Ballets Russes’n
esittämät mestariteokset, amerikkalaiset kriitikot huomasivat,
kuinka paljon ne olivat kärsineet hänen kolmivuotisen poissaolonsa
aikana. Kts. esim. New York Tribune, New York Mail
and The New York Sun 13.4. ja 15.4. 1916; The New York
Times 15.4. 1916; Spaeth Opera Magazine –lehdessä toukokuussa
1916; sekä Musical America 22.4. 1916. Muistelijoista erit.
Grigoriev 1953, 110-111; Fokine 1961, erit. 208-209; Lieven 1936/1973,
erit. 253-255; ja Stravinsky, josta viitteessä 22 yllä, loivat
käsitystä Nijinskyn johtaman kiertueen surkeasta epäonnistumisesta.
Tätä pönkittivät sittemmin esim. Haskell 1935/1955, erit. 265-266,
286-287; Chujoy & Manchester 1949/1967, erit. 670; Spencer
1974, erit. 88; Buckle 1979/1993, erit. 333, 338; Buckle 1971/1998,
erit. 431-432. Vrt. Kirstein 1935/1987, 283, myös 281-283, kuinka
Nijinskyn varjoon jääneet hyötyivät suoraan tähden maineen mustaamisesta.
[31] Esim. ”alkuperäisen teoksen” katoaminen osana
tanssin ominaislaatua mahdollisti nostalgisen valitusvirren Fokinen
suuruuden traagisesta väärinymmärtämisestä nykyisten huonompien
tanssijoiden yrittäessä kopioida menneiden suuruuksien saavutuksia.
Kts. esim. Kameneff 1936, 24; Beaumont 1940/1951, 28-29; Garafola
1988/1989, 130-131; Schouvaloff 1997, 10; tai Bowden 1999.
[33] Lepecki henkilökohtaisesti kirjoittajalle 2003.
Kts. Guest & Jeschke 1991, passim, erit. 192-194
Nijinskyn Fauni-notaation harjoittamisesta esitykseksi;
Gerhard 2000, 31 joistain tähän liittyvistä ongelmista; myös Burt
1998; ja Carter 1998.
[34] Tekijyydestä Foucault 1994/1998, 205-222. Tanssista
anti-intellektuaalisena “luonnollisena” taiteena kts. viite 14
yllä.
[35] Franko 2001, 191-201; Turocy 2001, 202.
[36] Kts. esim. de Cahusac 1754/2004, passim,
esim. 225, 229, 232; Noverre 1760, passim, esim. 6-7: ”Il
faudroit que les Maîtres de Ballets consultassent les Tableaux
des grands Peintres ; cet examen les rapprocheroit sans doute
de la nature ; ils éviteroient alors, le plus souvent qu’il
leur seroit possible, cette symétrie dans les figures qui, faisant
répétition d’objet, offre sur la même toile deux Tableaux semblables.”
[37] Brewster & Jacobs 1997, erit. 8-13, 29,
35-38; myös Singer 2001, 41-42 liikkumattomuudesta korostuskeinona;
Kern 1983/2000, 82; Crary 1990/1999, 82-96; Beer 1996, 90-91 Hemholtzista
ja Paterista; Bernstein 1998, 4, 10-11; ja Deak 1993, 98-103 musiikin
noususta korkeimmaksi taiteeksi. Myös 1900-luvun lähteistä on
havaittavissa tällaisten näyttämökuvien tuttuus konventiona: kts.
esim. Johnson 1913, erit. 101-102.
[38] Guest & Jeschke 1991, 40-41, 111-112, 114-115.
[39] Esim. Rivière La Nouvelle revue française
-lehdessä 1.7. 1912: ”Kaikki päättyy ei tanssijan lähtiessä [näyttämöltä]
vaan alkaen hänen kaatumisestaan, ei ylös nousemisestaan ja lähtemisestään
vaan siitä, kun hän alkaa olemaan liikkumatta.” Samoin Martin
1946, erit. 124-126 siteeraa Doris Humphreyn (1895-1958) mielipidettä
liikkeen ”kuolemasta”. Tämä samankaltaisuus selittää, miksi Rivièreä
on pidetty harvinaislaatuisena Nijinskyn teosten ymmärtäjänä vaikka
hän tässäkin artikkelissa kirjoittaa nimenomaan vastustaakseen
Nijinskyn uudistuksia. Vrt. Lepecki 2000 liikkeettömyydestä tanssin
”radikaalina toisena”.
[40] Kts. Nijinskyn muistiinpanot teoksestaan Jeux
toistettu McGinness 1996, II/2, erit. 86-94. Nijinskyn notaatiossa
taukomerkki tarkoitti tanssijan puuttumista näyttämöltä, kun taas
tanssijan paikallaanolo kirjattiin asennon pitämiseksi (legato),
tai toistamiseksi. Molemmat implikoivat ylläpitoa poissaolon sijaan.
Guest & Jeschke 1991, 146, 168 taukomerkistä, 171-172 toistomerkistä,
myös 147, 162-166, 175 liikkeiden esittämisestä asentojen sarjoina.
Kts. myös Gorsky s.a./1978, 21, joka sanoo notaation kirjaavan
nimenomaan asennot, joilla hän tarkoittaa jokaisen liikkeen ääripäitä.
[41] Nijinskyn haastattelu Pall Mall Gazettessa
25.3. 1913. Myös Nijinska 1981/1992, 316 Faunin iltapäivän
harjoituksista. Vrt. Fokine 1961, 184-188 erit. 186 valittaa Stravinskyn
musiikin Petruška-balettiin (Petrouchka, 1911)
olleen rytmisesti turhan vaikea ja 188 luonnoton. Samoin Karsavina
1997/1998, 91-92; Karsavina 1930/1981, 287; ja Bourman 1937/1938,
245; vrt. Sokolova 1960, 40-42; Rambert 1972/1983, 55-57. ”Luonnollisen”
rajoista tanssimusiikissa kts. esim. The Times 23.5. 1913,
jossa kriitikko uskoi Debussyn musiikin Jeux-baletissa:
”kokonaisuus soljuu helpon spontaanisti, mikä varmasti teki siitä
yhtä ilahduttavaa esittäjien tanssia kuin yleisön kuunnella”;
tai Martin 1946, 18-23, jonka mielestä kaikki musiikki, josta
puuttuu rytmi, on hairahtumista musiikin ”alkuperäisestä” funktiosta,
joka Martinin mukaan oli tanssin säestäminen. Tästä lisää Järvinen
2003, 228-232, 331-334, 337-340.
[42] Vrt. kuinka Nijinkyn teosta ja toista 1912 sesongin
uutuutta, Fokinen Daphnis et Chloë -balettia Maurice Ravelin
sitä varten säveltämään musiikkiin kohdeltiin samoissa lehdissä:
Comoedia 30.5. 1912 julkaisi kolme artikkelia Faunin
iltapäivästä, ja 10.6. 1912 antoi kokonaista 12 riviä Fokinen
suunnittelemille tansseille Daphniissa; Le Temps
11.6. 1912 sisälsi viisi kappaletta Faunista ja yhden,
pääasiassa Ravelin musiikkia koskevan, kappaleen Daphniista.
Esim. Brussel Le Figarossa 10.6. 1912; ja Gauthier-Villars
Comoedia Illustréssa 15.6. 1912 vertaavat Fokinen teosta
epäsuorasti Nijinskyn uutuuteen painottamalla, ettei Daphnis
ole tärkeä esimerkki jostain uudesta tanssitaiteessa. Myös Järvinen
2003, 209-243 passim, Faunin aikaansaamasta poikkeuksellisesta
kiinnostuksesta tanssia kohtaan.
[43] Journal des débats politiques et littéraires
10.6. 1912.
[44] Kts. Järvinen 2003, erit. 73-113 Nijinskyn nerouden
tuottamisesta tanssin taiteellisen ja yhteiskunnallisen aseman
nostamiseksi, ja kuinka tämä hyödytti erityisesti neron ”löytäneitä”
kriitikkoja. Nijinsky nähtiin teostensa tekijänä myös taloudellisesti:
Nectoux 1992, 41n22; Orledge 1982/1985, 173; Stravinsky &
Craft 1978, 510, 512; Berg 1988, 174n40. Vrt. Nijinskyn kirje
Stravinskylle 26.11./9.12. 1913, teoksessa Stravinsky 1997, ii:181-182,
jossa Nijinsky väittää, ettei saanut maksua teoksistaan, koska
eli yhteistaloudessa silloisen rakastajansa, ryhmän impressaarion,
Sergei Diaghilevin kanssa.
[45] Kts. myös viitteeseen 29 liittyvä
teksti yllä. Ida Rubinstein, jonka piti tanssia johtavan nymfin
rooli Faunin iltapäivässä, kertoi Nijinskyn sisarelle,
että oli kieltäytynyt, koska roolissa ei ollut ”ainuttakaan luonnollista
liikettä, ainuttakaan mukavaa askelta näyttämöllä [- -] Nijinsky
vaati mahdotonta. Jos olisin alistunut hänen ohjaukseensa olisin
saanut ruumiini jokaisen nivelen sijoiltaan”. Siteerattu Nijinska
1981/1992, 406fn*, kts. myös 428; sekä Sokolova 1960, 40-41. Nijinsky
näyttää hylänneen perinteisen baletin opastustermit, jolloin paluu
tuttuun klassiseen esitystyyliin tuli mahdottomaksi. Kts. Rambertin
muistiinpanot Hodson 1996, erit. 98; sekä Nijinskyn muistiinpanot
McGinness 1996, II/2 86-98. Tämä saattaa olla syynä joidenkin
tanssijoiden valituksiin, ettei Nijinsky osannut kunnolla selittää,
mitä halusi heidän tekevän. Buckle 1971/1998, 269; Hodson 1996,
xxv. Toiset tanssijat taas pitivät häntä tiukkana mutta erinomaisena
tanssijoiden ohjaajana: kts. Rambert 1972/1983, 59-62; Krasovskaya
1974/1979, 242 siteeraa Piltziä; Massine 1963, 87, 113; vrt. Karsavina
1930/1981, 285-286; vrt. Parker 1988, 141 kuinka nykykoreografit
eivät koskaan selitä liikkeiden merkitystä.
[46] Nijinsky Peterburgskaja gazeta -lehdessä
15./28.4. 1912 Zilberstein & Samkov 1982, i:448 mukaan; myös
esim. Comoedia 18.4. 1912 otsikoi, että “Nijinski tulee
tekemään ”Après-midi d’un Faune”ssa koreografisen kubismin esseitä”.
Nijinskyn teosten ja avantgardistisen taiteen välisistä suhteista
kts. Järvinen 2003, erit. 262-272, 308-316.
[47] Pierre Lalo Le Temps -lehdessä 3.6. 1913.
[48] Olen tässä vapaasti yhdistänyt Bourdieun kulttuuriteoriaa
(Bourdieu 1993/1995) omaan foucaultlaiseen lähestymistapaani.
Neroudesta ja kriitikoista Csikszentmihalyi 1998, erit. 57-60;
Braudy 1986/1997, 391-392. Tanssikriitikoiden vallasta McFee 1992,
erit. 129-160; Hanna 1988, 34-38.
[49] Esim. The Daily Mail 18.2. 1913: “Sen
ihmeellisyys pohjaa Nijinskyyn – loistavaan Nijinskyyn, tanssijaan
vertaansa vailla, joka faunina ei tanssi.” Samoin Touchard La
Nouvelle revuessa 1.7. 1913; Blanche La Revue de Paris’ssa
1.12. 1913; Johnson 1913, 183 ja 192.
[50] Esim. André Suarès La Nouvelle revue française
-lehdessä 1.8. 1912 selitti, että ”Tanssi on ilon ilmestys. [-
-] Tanssin kauneutta ei saata ymmärtää ilman ruumiin iloista kunniaa,
ja ilman nuoruuden lahjaa, sitä ei voi kuvitella. Rumat olennot,
jotka tanssivat, ovat hirvittävää jumalanpilkkaa. Kauneus on iloa.”
Samoin esim. Touchard La Nouvelle revuessa 15.7. 1912;
Applin [1911], erit. 12-13; Flitch 1912, 123; ja Kinney &
Kinney 1914/s.a., 269.
[51] Kts. esim. Minsky Utro Rossii -lehdessä
24.5./6.6. 1912; ja kommenttini Järvinen 2003, 30-41, 129-169,
ja 209-348 passim, venäläisten erilaisesta yksilö- ja luokkakäsityksistä,
nationalismista, sekä esim. sukupuolimoraalista, jotka selittävät
venäläisten positiivista suhtautumista Nijinskyn teoksiin.
[52] Esimerkiksi Jerome Bêlin Jerome Bêl,
Marie LaRibot’n Still Dancing tai Xavier LeRoyn Self
Unfinished ovat aiheuttaneet tällaisia reaktioita, esimerkiksi
Centre national de la dansen 13.-16.1. 2005 järjestämässä konferenssissa
TransFormes. Kts. myös esim. Rousier (ed.) 2003; Lepecki
(ed.) 2004; Lepecki 2006. Lisäksi esimerkiksi Burt 1995 ja Franko
1995 ovat tuoneet tanssin historian tutkimukseen kiinnostavia
näkökulmia, jotka kumpuavat uudesta tanssitaiteesta.
|