A MEDIEVAL WORLD-VIEW AND ITS RELATION TO
LITERARY AUTHORITIES IN A LATE MEDIEVAL PILGRIMAGE ACCOUNT
Travel accounts reflect
a certain understanding of the world, a worldview. Around the
World in Eighty days implies an understanding of the world
as a globe. The dominant worldview of a given time has a crucial
impact on the travels undertaken. In Christianity a combination
of belief in the Incarnation, the granting of indulgences, and
the cult of relics is an immediate explanation to the custom of
visiting the places consecrated by the presence of Christ. From
the eight century on, when the practice of imposing a pilgrimage
in lieu of public penance was introduced, the number of pilgrims
increased, so that throughout the Middle Ages pilgrimages were
organised on a grand scale and provided for by special ecclesiastical
and civil legislation.
[1] As a consequence the most widespread form of travel
in medieval Europe became the pilgrimage.
In 1480 and 1483,
the Dominican friar Felix Fabri made two pilgrimages to the Holy
Land. The later is elaborately represented in the account Evagatorium.
[2] He explains in lively detail the hazardous journeys.
Through a daily log he kept on his journeys, the reader is involved
in the story of how he travelled, whom he met, and what he saw.
In lively detail he explains the many events on the extended journey
that took him from Venice to the Holy Land from the Holy Land
through the Arabian Desert to Mount Sinai, from Sinai through
Egypt, a visit to Cairo and by sail back from Alexandria. After
returning to his home in Ulm, Southern Germany, he wrote what
was later to be characterised as the most elaborate and personal
pilgrimage account of late medieval times; the Evagatorium.
It was never awarded with a popularity comparable to other pilgrimage
accounts such as e.g. the Travels of Sir John Mandeville;
nevertheless due to its richness in details and its personal style,
the Evagatorium offers the modern reader a unique possibility
to understand the worldview, and its relation to literary authorities,
in the account of a highly educated late medieval friar. The era
in which Fabri lived is characterised as a transition between
late medieval Catholicism and a dawning “natural” science. Fabri
finished his account only a few years before Columbus set sail
and discovered a new continent and about the same time as Copernicus
claimed that the earth revolved around the sun: two events of
a crucial impact on present day’s perception of the geographical
world, but unknown to Fabri. How did a late medieval friar describe
the world? What were the literary sources for his description
of the geographical world? And how did he solve the possible discrepancies
of the literary authorities?
Today, science and
religion are in many ways seen as contradictory to each other.
Presumably not many people of today would be able to unfold a
world-view on the spot, and hardly without running into contradictory
statements. Nevertheless, I presume that most people experience
the world as being meaningful and orderly. This meaningfulness
is experienced despite, as an example, the sensory experience
of sunsets, which are contradicted by our belief in the authoritative
natural science telling us that, in fact, the earth revolves around
the sun, thereby creating the impression of a sunset.
In an attempt to
answer the above stated questions, I will examine the literary
authorities in Fabri’s presentation of the geographical world,
foremost in his description of Jerusalem as the centre of the
world, secondly in relation to a broader understanding of the
geographical world. Finally, I will analyse the relation between
different, and often contradictory, literary authorities in Fabri’s
description of the physical world.
Before I will deal
with these questions, a brief introduction to pilgrimage accounts
as a literary genre is needed. Comparative studies have shown
that pilgrimage accounts are highly influenced by one another.
Copying from former accounts was customary when writing one’s
own account. In that sense pilgrimage accounts present a great
uniformity in their contents. [3] In addition to this, another
characteristic in medieval pilgrimage accounts is that national
origin plays an inferior role to social position and status of
education. When it comes to the stylistic appearance of the accounts
from late medieval times, they are characterised by a pronounced
subjectivism and an emotive descriptive power that is unknown
to the sobriety and observing character of the early medieval
accounts. These literary features of pilgrimage accounts in general
make the analysis of a single pilgrimage account an important
source for a broader understanding of the late medieval
period.
In the Evagatorium
these characteristics of the late medieval pilgrimage accounts
are visible to an extent not seen in any other account. Fabri
involves himself in the descriptions of a journey that
makes it an exhilarating and intriguing account to read.
The Centre of
the Earth
The Evagatorium
presents the reader with detailed information about the world
seen through the eyes of Fabri. It reveals a notion where the
world is seen as having a centre, Jerusalem, and a periphery.
Fabri thus demonstrated a notion of the place of origin of himself
and his fellow pilgrims as the periphery of the world. In an extensive
description of a procession to the Holy Sepulchre and other places
within Jerusalem that were considered holy, Fabri explained with
thorough details the nature of those holy places, their
meaning and his perception of them. After having venerated the
Church of Calvary he stated:
So in this place we rejoiced with
exceedingly great joy that we had come from the outermost parts
of the earth to the middle thereof safe and sound, and after we
had offered praises to God we received indulgences (†).
[4]
This quotation reveals a perception of Jerusalem, more specifically
Calvary, as the centre of the Earth and the place where Fabri
comes from as the outskirts of the world.
Fabri demonstrates
a variety of different ways of perceiving physical locations
and phenomena in the world. This becomes clear in his discussion
of the exact place of the central point of the Earth. Fabri describes
a big, round opening in the high vaulted-dome ceiling of
the Church of the Holy Sepulchre. There was a way up to the top
of the dome from the outside of the church. At the top of the
vault there was a platform built over the hole where audacious
pilgrims could stand in order to verify that their bodies cast
no shadow when the sun shone directly overhead. A member of Fabri’s
party readily conducted the experiment and stated that when he
had stood in the exact centre of the platform, he had not cast
a shadow. This was by regarded some as proof that it was the centre
of the Earth. But to Fabri it gives birth to this comment:
But I do not see the fact that the
sun shines at mid-day directly above men’s heads so
that their bodies cast no shadow is more true, and certain
proof, that the spot where it does so is the middle of
the Earth, for I have read in several books about many
places where at certain times men’s bodies cast no shadow… [5]
He quoted a number
of both classical and Christian authorities to substantiate his
claim. Foremost among his examples are Ptolemy’s maps, saying
that there are many such places in these maps in both Asia and
Africa and that none of these places are regarded as the centre
of the Earth. Fabri didn’t deny Jerusalem as the centre of the
earth, but he denies the explanation thereof, and is thus showing
a problem that other contemporary travellers would also have to
solve: the discrepancies in literary authorities in explaining
the physical world. His knowledge of the maps of Ptolemy made
it impossible for him to accept the experimental approach
of his fellow pilgrim. Yet his Catholic belief made it impossible
for him to abandon the concept of Jerusalem as the centre of the
Earth, as seen in the first quotation from the Evagatorium
above. The account does not present a smooth and unproblematic
notion of Jerusalem as the centre of the world, but reveals Fabri’s
notions, which consist of diverging perceptions that merge and
interact. The few scholars that have dealt with his account have
not ignored this tension in Fabri’s presentation.
Iain Macleod Higgins
touches briefly on the matter in his article Defining the Earth’s
Center in a Medieval “Multi-Text”. [6] He claims that Fabri’s discussion
of the location of the centre of the Earth is remarkable
in the sense that he demonstrated fractures between the Catholic
belief in the Bible as the only authority for understanding the
physical world and the contradictory statements of a dawning natural
science and cartography. According to Higgins, Fabri’s Evagatorium
diverges from other medieval travel accounts by discussing
Jerusalem as the centre of the Earth, as seen in Fabri’s comments
on his fellow pilgrim’s attempt to “prove” the exact place of
the centre of the Earth.
Higgins states, however, that Fabri is remarkable because he was stating
an anthropological reflection on the human need to think of oneself
as being in the centre of the world, and is thus referring to
a remark by the friar concerning a certain antipodes-theory, [7] which claims that the centre
is everywhere; a theory that Fabri was rejecting by referring
to St. Augustine, and called it vulgar (vulgi imaginatio).
[8] From this response Higgins concludes that Fabri quite
surprisingly shook off the authority of science and took a position
that differed little from Jerome’s a millennium earlier, declaring
that Jerusalem is the world’s centre according to Scripture. [9]
According to the glosses of Jerome, the centre of the Earth became confirmed
with biblical references whereof the most important ones were
in Psalm 74.12, [10]
and the Book of the Prophet Ezekiel 5.5, [11] and thus legitimised the perception
of Jerusalem as the centre of the Earth. To Fabri, these, together
with Genesis 2.9, Leviticus 26.11, and Deuteronomy 7.21,
[12] constituted the biblical references that legitimised
the status of Jerusalem as the centre of the world. The three
last-mentioned biblical references are only found in the Evagatorium
and are by Higgins interpreted as allegorical assertions.
Another scholar also dealing with Fabri’s perception of Jerusalem, Dorothea
R. French, [13]
describes Fabri’s account as “…the most elaborate and highly developed
discussion of Mount Calvary as the allegorical centre of the Earth
to appear in pilgrimage literature between the fourth and
the fifteenth centuries.” [14] French focuses on the development of the symbolic meaning
of Jerusalem, which she links closely with the development of
the medieval biblical readings sensus literalis and sensus
allegoricus. She sees these two perceptions as evident in
pilgrims’ guides, iconography, and Christian cartography.
[15] In conclusion, she claims that Fabri was rejecting the
sensus literalis, to which she ascribes the dawning natural
science, in favour of the sensus allegoricus, to which
she ascribed his theological explanations derived from the Bible. [16] These two articles by Higgins and French are, to the best
of my knowledge, the previous research done on Fabri’s
Evagatorium concerning the relation between secular science
and sacred geography. Both base their work on a partial translation
into English from late nineteenth century.
[17] In the following article, I will take a closer look
at the Latin version in order to shed new light on the
relation between the literary authorities in his account. First,
I will look at Fabri’s descriptions of the holy places in and
around Mount Calvary, and argue for the theory that his
descriptions derive from a figural interpretation of the
theological meaning of the holy places. Secondly, I will look
at a description of the ocean as the periphery, and thirdly, I
will show how Fabri relates biblical references,
antique mythological literature and natural science in his presentation
of the physical geographical world.
“Figura” in
the description of the theological meaning of Jerusalem
According to Erich Auerbach, figura is a notion that is appearing
in texts from the early centuries AD to the late Middle Ages. [18] Auerbach sees it as a specific
Christian interpretation of biblical characters. Christ is seen
as a figura, and Old Testament characters, such as e.g.
Jonah, Isaac, Moses and others, are seen as prefiguring Christ,
which means that those individuals are seen as historical
characters whose symbolic meaning are fully revealed in Christ.
Both the pre-figuration and the figura are acknowledged
as historical truths: beyond the chronological setting, a connection
is established between two historical events without questioning
the authenticity of either of them. The historical events are
thus awarded with a position as “real prophesy”. The aim of this
way of interpretation is mainly to interpret Old Testament characters
in the light of the New Testament.
The difference between figura and allegoria is the
fact that in the former, both parts of the concept are given
historical authenticity, whereas in an allegorical interpretation
only the first part is given historical authenticity, and the
latter part is seen as fully abstract. In a figural interpretation
Old Testament characters, such as Moses, who strikes water from
the rock, [19] and Jonah, who is spit out of the whale, [20] are seen as prefiguring the
baptism of Christ.
Keeping this in mind, I will now turn to the source itself. After having
entered the very rock of Mount Calvary, the place where the Cross
is said to have been placed, Fabri described the theological meaning
of the Grave. The quotation picks up right after the first quotation
above, where Fabri was describing the Church of Calvary as the
centre of the Earth:
No one was here who could withhold
himself from tears and cries: for who could have so hard a heart
that it would not be rent in that place where Christ our God cried
with a loud voice as He hung upon the cross; where likewise He
prayed for those who had crucified Him, promised Paradise to the
thief, commended His deeply-sorrowing mother to the care
of John, and drank the vinegar mingled with gall; when He said
that all was finished, yielded His spirit into the hands of the
Father, and breathed His last; where the soldier pierced His side
with his lance, bringing forth blood and water. Lo, devout pilgrims,
it was here that Abel was slain by his brother, Isaac was bound
for sacrifice by his father, the brazen serpent was set up by
Moses, the paschal lamb was slain according to the Law, God was
slain by man, Jesus was crucified in the flesh, thy King was hung
upon the cross, thy Lord was condemned to death, the meek and
lowly and innocent was drenched with blood; offering Himself both
as the priest and as the sacrifice. [21]
The descriptions
of the theological meaning of the Holy Sepulchre and Calvary demonstrate
a tendency to locate and understand Old Testament characters among
the events of the crucifixion in the light of the New Testament.
Understanding these statements figuratively would mean that both
the Old Testament characters and Christ are being acknowledged
as historically accurate, and would link the Old Testament events
closely together with the event of the Crucifixion. This becomes
even more evident when taking a closer look at the terms used
by Fabri. In his use of the word suspensus for the brazen
serpent that was set up by Moses, he linked it to the crucifixion
of Christ where he likewise used the word suspensus, even
though the verbal form in Numeri 21.9 of the Vulgate for
the brazen serpent is posuit. The same figural approach
can be seen in his description of the Grave:
In this sepulchre,
in this tiny hut, did the eagle renew its youth, the lion roused
up its cub, the phoenix renewed its life, Jonah came forth unharmed
from the whale’s belly, the candlestick was clad with gold, the
tabernacle of David, which had fallen down was set up again, the
sun shone forth after being behind a cloud, the grain of wheat,
which had fallen into the earth and died, became quickened, the
stag again put forth his horns, Samson bore away the gates and
broke from his guards, Joseph was brought forth from prison, shaved,
gaily dressed, and made lord of Egypt. The sackcloth of Christ
Jesus was cut away; He was clothed with gladness, and besides
all this, our toilsome pilgrimage, our weary wanderings are here
ended and brought to rest. Here, then, I pray you, let us lay
aside our pious plaints of sorrow, our clouds of grief, and let
us draw a quiet breath in happiness: Let us who have followed
our Redeemer to his tomb with sorrow, now take part in the joy
of His glorious resurrection. Come, then, gather yourselves together,
knights and kind pilgrims, enter the most Holy Sepulchre and see
with your own eyes, feel with your own hands, touch with your
mouth the place where the Lord lay. So we joyously went in, one
after another, into the most precious sepulchre of the Lord Jesus,
kissed the most holy bier, and received entire and plenary indulgences
(††) for all sins.
[22]
In this quotation
the same figural approach is dominant. The mentioning of Jonah,
David, Samson, and Joseph are clearly linked to the New Testament
event of the resurrection. But more allegorical interpretations
merge with the figural in the presentation through the mentioning
of the eagle, the lion, and the phoenix. This could prove that
the difference between a figural and an allegorical understanding
would be vague. But from the following quotation, it will be clear
that Fabri was aware of his use of figura, and that
he was very much interested in locating Old Testament events physically
to Mount Calvary. In a discussion of where Isaac was bound as
sacrifice, he stated that it also took place within the precincts
of the Holy Sepulchre:
Some would say that it was on Mount
Seyr or Sardenai by Damascus. Others say that it was in Mount
Morija, where Salomon after this built his temple. But it is more
Catholic to say this and it makes more reason too, both as figura
and as truth, that this was the place. [23]
Fabri himself was
using the term figura and it is therefore plausible to
read his descriptions of the theological meaning of the Holy Sepulchre
as mainly figural. In the quotation above Fabri revealed
an awareness of contradictory perceptions, as already seen in
the discussion of the exact place of the centre of the world.
Fabri was aware of diverging perceptions of the world, and argued
for his own perception. In his presentation of Jerusalem,
the Bible is the dominant authority in explaining the physical
world. His biblical readings were predominantly figural, but his
figural interpretation does not, however, restrict itself
to Biblical matters. His perception of antique mythological
literature and its relation to Christianity makes for similar
hermeneutics as the figural interpretation. Antique mythical
features are seen as anticipating of Christianity. It was seen
as negative by Christians, while Christianity was seen as the
positive truth, as seen in the following quotation where Fabri
described differences between the Holy Land and the Greek Isles:
Just as the description of the Holy
Land generates holy stories, so does the description of Greece,
the sea, and the isles in it generate poetic fictions. For just
as theological truths derive from the Holy Land, so did poetic
fictions derive from Greece. And just as one God and one true
man is revealed in the Holy Land, so did in these countries many
people appear, and false gods. And just as the Holy Land had holy
people at its disposal, so have these countries had the most revolting
people, of which it indeed is loathsome for me to talk about,
yet when I have overcome the disgust, I will treat the matter
as it arrives. [24]
This quotation shows that Fabri juxtaposed the antique, mythological
literature with the Christian. The antique and mythical anticipated
Christianity, an idea that is underscored even further in a discussion
of the meaning of the Valley of Joshaphat. Fabri explained the
following similarity between the Holy City and Crete:
As before mentioned, this is
the opening to Hell according to the Christians, for we believe
that Hell is in the centre of the Earth, and that the Holy City
is located in the mountains on top of it, just as the heathens
considered Crete to be the centre of the Earth with Hell underneath
it. Therefore did the tears from the idol, which was placed on
top of the Mount Ida, run down to Hell as explained earlier.
[25]
The quotation underscores
Fabri’s understanding of the meaning of the heathen, antique literature
as presupposing Christianity in a similar gesture as the figural,
as seen in the relation between Old Testament characters and Christ
in the New Testament from the previous quotations. It also demonstrates
the before mentioned and more general feature in Fabri’s writing:
the importance given to literary sources. For Fabri, the written,
literary exposition constituted an authority not to be rejected,
but one to be incorporated into his interpretation of the constitution
of the physical world. Fabri’s description of the theological
meaning of Jerusalem affects his perception of the physical world
as well, and although the Bible was his major source in defining
the centre of the Earth, it was not the only literary source to
be taken into consideration. Considering a notion where the world
has a centre, what consequences would that have to how the rest
of the world is perceived? The question is of a more overall worldview.
French combined her presentation with Jerusalem as the centre
of the world with an examination of medieval cartography. In the
first quotation of the article, we were presented with a notion
where the place of origin of the pilgrims was considered to be
the outskirts of the world. But in the very beginning of the Evagatorium
there is a presentation of the three-parted nature
of the sea, which can serve as a more precise understanding
of a broader worldview in Fabri’s account.
The Oceans and
the Continents
The description of
the three oceans and the known world was dedicated to inform his
fellow friars of his home convent, to whom he wrote the whole
account, about the nature of the sea. [26] He described the sea as threefold by nature,
consisting of the great sea, the greater sea, and the greatest
sea. The great sea was the Mediterranean Sea, the greater sea
the Pontic Sea, and the greatest sea the Ocean, which runs round
the world according to Fabri. The oceans and the heavens are related
to each other in the following manner according to Fabri:
Yet it seems marvellous, seeing
that there is such a great number of rivers running there and
so continual, so almost infinite a pouring in of waters, that
the Ocean should not increase thereby. Nor is it less wondrous
that though many rivers flow from it underground, and the stars
draw a great part of its waters away, because the sun and the
other stars do by their fierce fires draw away a very great abundance
of water, and pour it round about all the stars to temper
the fiery parts of them, yet by these copious draughts of the
stars, the Ocean is nowise diminished, because as before mentioned,
it takes in as much as it loses by these draughts. [27]
His remarks of the
heavens and the stars drinking water from the Earth point at an
Aristotelian perception of the world divided in two spheres: a
celestial and a terrestrial.
[28] In an Aristotelian world-view the heavens are hierarchically
shaped shells with planets and stars. The heavens were revolving
around the Earth in a perpetual circular movement. In the Middle
Ages, the cosmology of Aristotle was combined with a Christian
understanding of waters in the heavens so that beyond the sphere
of the stars were the waters known from e.g. Genesis 7.12.
The next passage is a careful description of geographical
sites according to the maps of Ptolemy. [29]
The digression mainly
refers to works by Aristotle and Ptolemy with only a few scattered
quotations from the Bible. [30] The bible is still taken into consideration,
but subordinated to the former so that his description of the
oceans and continents is mainly of an Aristotelian conviction
incorporated in a Christian understanding. From this point of
view there seems to be a discrepancy in literary authorities between
his presentation of the centre of the world and the periphery.
In his presentation of the centre of the earth, the Bible was
the main authority in explaining the physical world, but when
it came to presenting the rest of the world, he mainly referred
to Aristotle and Ptolemy. This furthermore indicates that Fabri
was split between different authoritative texts in his attempt
to describe the physical world, as also pointed out by Higgins
and French.
Fabri’s Categorical
Thinking
Higgins stated that
Fabri was shaking off the authority of science, taking a stand
that differed little from Jerome’s. [31] To French, the discrepancy stood between
sensus literalis and sensus allegoricus and she
argues that Fabri rejected the sensus literalis in favour
of sensus allegoricus. [32] Higgin’s conclusion is derived
from Fabri’s discussion on the exact place of the centre of the
world. Fabri referred to a certain antipodes-theory that he rejected
by naming it vulgar, as earlier mentioned, and claiming that already
St.Augustine denied the theory. To Higgins, that becomes evidence
of Fabri making a regression and rejecting science. However, there
is an anachronistic pitfall in asserting that what to the modern
reader seems scientific also was considered scientific
in medieval times. To Fabri, it certainly didn’t seem scientific,
but quite the opposite, as seen from his characterisation of the
theory. [33]
Neither does French’s
characterisation of the discrepancy in the presentation of the
two readings, sensus literalis and sensus allegoricus,
in the Evagatorium, do justice to the account. Her
use of the terms sensus literalis and sensus allegoricus
seem to be a misinterpretation of the four senses of medieval
exegesis. Sensus literalis and sensus allegoricus
were the most important and dominant of the four senses to the
medieval exegete. Throughout the Middle Ages, a changing emphasis
on the two can be seen, but they were related to one another in
a complex way, and cannot be understood separately. The medieval
perception of Scripture as inspiration meant an understanding
of the letter of the Bible as the place of the Spirit. The Spirit
being the allegoria is contained in the letter and hidden
therein. Thus Sensus literalis was perceived as good and
necessary, because it contains the sensus allegoricus,
and sensus allegoricus is derived from the sensus literalis.
The allegorical reading can only be reached through the literal
reading, which makes a choice between either sensus literalis
or sensus allegoricus impossible.
[34]
Indisputable, though,
is the fact that Fabri’s account reveals a conflict between literary
authorities in explaining the physical world. In a description
of why seawater is salty I found systematised, categorical thinking
where much conflicting evidence is correlated into
several categories. The quotation comes from a digression explaining
why seawater from the Dead Sea is saltier than normal seawater:
Now, even though Jordan and the other
brooks bring sweet water into that place, it is straightway made
exceedingly salty, saltier than the water of all other
seas, forasmuch as it has a quadruple cause for its saltiness,
to wit, a natural, a reasonable, a Catholic, and a Divine one. [35]
Fabri named four
reasons for the saltiness of the Dead Sea. Each explanation has
its reference. The first, the natural, refers to the works of
Aristotle. The reasonable explanation refers to the contemporary
philosophy, regarded as secular, and inspired by antique natural
philosophy. The Catholic explanation refers to the New Testament,
and the last explanation, the Divine, refers to the Old Testament.
For the modern reader, these four explanations are not thorough
or satisfactory. The notable feature is how Fabri managed to bring
together various literary authorities through four explanations
for the same phenomenon. It is only in this part of the pilgrim
account that they appear together, but the next quotation clearly
shows that it is fundamental to his way of interpreting authoritative
writings. The next quotation summarises the reasons for the saltiness
of the Dead Sea:
Natural philosophers, theologians,
and the ancient poets allege different reasons for this saltiness.
The natural and theological reasons are set forth in Part I.,
page 43; I have kept back the poetic cause until now. [36]
Fabri referred back
to the previous explanations for the origin of the saltiness of
the Dead Sea. He divided the four previous explanations into two
categories: the natural and the theological. These two terms have,
on several previous occasions in his accounts, been used to explain
various phenomena. Fabri mentioned one more explanation, that
of the poetical. To the poetical explanation, he assigned the
earlier quoted reference of the differences between the Holy Land
and the Greek Isles, so that the poetical cause included the
antique heathen literature, which also played an important part
to Fabri.
Fabri’s perception
of the world is therefore a conglomeration of several authoritarian
writings, which he incorporates into a few categories. According
to his Catholic faith and trust in the Bible Jerusalem is perceived
as the centre of the Earth. According to his knowledge of rediscovered
works of ancient philosophers such as Aristotle and Ptolemy, and
a belief in a “dawning” natural science, his perception of the
continents and the oceans are mainly of an Aristotelian nature.
Even ancient pagan literature is taken into account, all combined
with a critical sense towards personal experiences of physical
phenomena in the world. As a result, his Evagatorium becomes
the witness of a medieval, religious individual’s attempt
at integrating faith, knowledge, and sensory experience.
Published sources:
Evagatorium in
Terræ Sanctæ, Arabia et Egypti peregrinationem, Fratris Felicis
Fabri vol. I-III ed. Cunradus Dietericus Hassler, Stuttgart
1843-49.
Bibliography:
Auerbach, Erich (1938),
“Figura”, Transfiguration no. 2, transl. by Anton Jørgensen,
Copenhagen 1999.
French, Dorothea
R. Journeys to the Center of the Earth: Medieval and Renaissance
Pilgrimages to Mount Calvary, in “Journeys toward God”, ed.
Sargent-Bauer, Kalamazoo, Michigan 1992.
Higgins, Iain Macleod,
Defining the Earth’s Center in a Medieval “Multi-text”,
“Text and Territory, Geographical Imagination in the European
Middle Ages”, ed. By Sylvia Tomasch and Sealy Gilles, Philadelphia
1998.
Khattab, Aleya, Das
Ägyptenbild in den deutschsprachigen Reisebeschreibungen der Zeit
von 1285-1500, Frankfurt am Main 1982.
Lubac, Henri de,
Medieval Exegisis vol. I The four Senses of Scripture,
transl. by Mark Sebanc, Edinburgh 1959.
Pedersen, Olaf &
Kragh, Helge, Fra Kaos til Kosmos, verdensbilledets historie
gennem 3000 år, Copenhagen 2000.
The Oxford Dictionary
of the Christian Church, Oxford 1997.
Wiegandt, Herbert,
Felix Fabri, Galeere und Karawane, Pilgerreise ins Heilige
Land, zum Sinai und nach Ägypten 1483, Stuttgart-Wien-Bern
1996.
Notes